Results for otac translation from Serbian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

French

Info

Serbian

otac

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

French

Info

Serbian

ja i otac jedno smo.

French

moi et le père nous sommes un.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sveti otac, papa benedikt xvi.

French

le saint-père, le pape benoît xvi.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer otac ne sudi nikome, nego sav sud dade sinu,

French

le père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au fils,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

salma otac vitlejemu, aref otac vet-gaderu.

French

salma, père de bethléhem; hareph, père de beth gader.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer otac ljubi sina, i sve dade u ruke njegove.

French

le père aime le fils, et il a remis toutes choses entre ses mains.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

otac tvoj prvi sagreši, i uèitelji tvoji skriviše mi.

French

ton premier père a péché, et tes interprètes se sont rebellés contre moi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

otac bejah ubogima, i razbirah za raspru za koju ne znah.

French

j`étais le père des misérables, j`examinais la cause de l`inconnu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

drago mi je da nam je sveti otac kao glava crkve dao primer.

French

je suis heureux que le saint-père à la tête de l’eglise nous donne l’exemple.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sam bog i otac naš i gospod naš isus hristos da upravi put naš k vama.

French

que dieu lui-même, notre père, et notre seigneur jésus, aplanissent notre route pour que nous allions à vous!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a jakov živeše u zemlji gde mu je otac bio došljak, u zemlji hananskoj.

French

jacob demeura dans le pays de canaan, où avait séjourné son père.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

molim vas, zabeležite da je otac 44. predsednika sad-a bio kenijac.

French

veuillez noter que le père du 44ème président des etats-unis est kenyan.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jedan bog i otac svih, koji je nad svima, i kroza sve, i u svima nama.

French

un seul dieu et père de tous, qui est au-dessus de tous, et parmi tous, et en tous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i èinjaše što je pravo pred gospodom, sasvim èinjaše kako je èinio ozija, otac njegov.

French

il fit ce qui est droit aux yeux de l`Éternel; il agit entièrement comme avait agi ozias, son père.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a imaše sinove soval otac kirijat-jarimu: aroja i asi-amenuhota.

French

les fils de schobal, père de kirjath jearim, furent: haroé, hatsi hammenuhoth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i odmah povikavši otac detinji sa suzama govoraše: verujem, gospode! pomozi mom neverju.

French

aussitôt le père de l`enfant s`écria: je crois! viens au secours de mon incrédulité!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer je troje što svedoèi na nebu: otac, reè, i sveti duh; i ovo je troje jedno.

French

car il y en a trois qui rendent témoignage:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ustaæe otac na sina i sin na oca; mati na kæer i kæi na mater; svekrva na snahu svoju i snaha na svekrvu svoju.

French

le père contre le fils et le fils contre le père, la mère contre la fille et la fille contre la mère, la belle-mère contre la belle-fille et la belle-fille contre la belle-mère.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,411,534 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK