Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
raspre prekida reb, i izmedju silnih rasudjuje.
le sort fait cesser les contestations, et décide entre les puissants.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kako bih ja sam nosio muke vae, bremena vaa i raspre vae?
comment porterais-je, à moi seul, votre charge, votre fardeau et vos contestations?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ne bude raspre u telu, nego da se udi jednako brinu jedan za drugog.
afin qu`il n`y ait pas de division dans le corps, mais que les membres aient également soin les uns des autres.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko poène svadju, otvori ustavu vodi; zato pre nego se zametne, prodji se raspre.
commencer une querelle, c`est ouvrir une digue; avant que la dispute s`anime, retire-toi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prvo dakle kad se sabirate u crkvu, èujem da imaju raspre medju vama, i neto verujem od ovog.
et d`abord, j`apprends que, lorsque vous vous réunissez en assemblée, il y a parmi vous des divisions, -et je le crois en partie,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otkuda ratovi i raspre medju nama? ne otuda li, od slasti vaih, koje se bore u vaim udima?
d`où viennent les luttes, et d`ou viennent les querelles parmi vous? n`est-ce pas de vos passions qui combattent dans vos membres?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i behu za nj mnoge raspre u narodu: jedni govorahu da je dobar, a drugi: nije, nego vara narod.
il y avait dans la foule grande rumeur à son sujet. les uns disaient: c`est un homme de bien. d`autres disaient: non, il égare la multitude.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
takodje u jerusalimu postavi josafat od levita i svetenika i glavara domova otaèkih u izrailju za sudove gospodnje i za raspre; jer dolaahu opet u jerusalim.
quand on fut de retour à jérusalem, josaphat y établit aussi, pour les jugements de l`Éternel et pour les contestations, des lévites, des sacrificateurs et des chefs de maisons paternelles d`israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
molim vas, pak, braæo, èuvajte se od onih koji èine raspre i razdore na tetu nauke koju vi nauèiste, i uklonite se od njih;
je vous exhorte, frères, à prendre garde à ceux qui causent des divisions et des scandales, au préjudice de l`enseignement que vous avez reçu. Éloignez-vous d`eux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
molim vas pak, braæo, imenom gospoda naeg isusa hrista da svi jedno govorite, i da ne budu medju vama raspre, nego da budete utvrdjeni u jednom razumu i u jednoj misli.
je vous exhorte, frères, par le nom de notre seigneur jésus christ, à tenir tous un même langage, et à ne point avoir de divisions parmi vous, mais à être parfaitement unis dans un même esprit et dans un même sentiment.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad ti bude teko rasuditi izmedju krvi i krvi, izmedju raspre i raspre, ili izmedju rane i rane, oko kojih bude parnica u tvom mestu, tada ustani i idi u mesto koje izabere gospod bog tvoj;
si une cause relative à un meurtre, à un différend, à une blessure, te paraît trop difficile à juger et fournit matière à contestation dans tes portes, tu te lèveras et tu monteras au lieu que l`Éternel, ton dieu, choisira.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: