Results for skupi translation from Serbian to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

French

Info

Serbian

skupi

French

scupi

Last Update: 2013-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

dobri sastojci su skupi.

French

les bons ingrédients coûtent cher.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

skupi david i sinove aronove i levite,

French

david assembla les fils d`aaron et les lévites:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

tada posla car te skupi sve starešine judine i jerusalimske.

French

le roi fit assembler tous les anciens de juda et de jérusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

i skupi se sav narod izrailjev na onaj grad složivši se jednodušno.

French

ainsi tous les hommes d`israël s`assemblèrent contre la ville, unis comme un seul homme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

i ne samo za narod, nego da i rasejanu decu božiju skupi ujedno.

French

et ce n`était pas pour la nation seulement; c`était aussi afin de réunir en un seul corps les enfants de dieu dispersés.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

posle skupi opet david sve ljude izabrane iz izrailja, trideset hiljada.

French

david rassembla encore toute l`élite d`israël, au nombre de trente mille hommes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

tada otide rovoam u sihem, jer se onde skupi sav izrailj da ga zacare.

French

roboam se rendit à sichem, car tout israël était venu à sichem pour le faire roi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

skupi takodje vojsku i pobi amalika; i izbavi izrailja iz ruku onih koji ga plenjahu.

French

il manifesta sa force, battit amalek, et délivra israël de la main de ceux qui le pillaient.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

a duh gospodnji naoruža gedeona, i on zatrubi u trubu, i skupi oko sebe porodicu avijezerovu.

French

gédéon fut revêtu de l`esprit de l`Éternel; il sonna de la trompette, et abiézer fut convoqué pour marcher à sa suite.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

i skupi david sve sinove izrailjeve u jerusalim da prenesu kovèeg gospodnji na mesto njegovo, koje beše spremio.

French

et david assembla tout israël à jérusalem pour faire monter l`arche de l`Éternel à la place qu`il lui avait préparée.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

koji se god izmedju sluga faraonovih poboja reèi gospodnje, on brže skupi sluge svoje i stoku svoju u kuæu;

French

ceux des serviteurs de pharaon qui craignirent la parole de l`Éternel firent retirer dans les maisons leurs serviteurs et leurs troupeaux.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

a kad postade ovaj glas, skupi se narod, i smete se: jer svaki od njih slušaše gde oni govore njegovim jezikom.

French

au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

i filisteji skupivši se dodjoše i stadoše u logor kod sunima; skupi i saul sve izrailjce, i stadoše u logor kod gelvuje.

French

les philistins se rassemblèrent, et vinrent camper à sunem; saül rassembla tout israël, et ils campèrent à guilboa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

evo ja æu pustiti na te strah od svuda unaokolo, govori gospod gospod nad vojskama, i raspršaæete se svi, i neæe biti nikoga da skupi bežan.

French

voici, je fais venir sur toi la terreur, dit le seigneur, l`Éternel des armées, elle viendra de tous tes alentours; chacun de vous sera chassé devant soi, et nul ne ralliera les fuyards.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

ako se dakle skupi crkva sva na jedno mesto, i svi uzgovorite jezicima, a dodju i prostaci, ili nevernici, neæe li reæi da ste poludeli?

French

si donc, dans une assemblée de l`Église entière, tous parlent en langues, et qu`il survienne des hommes du peuple ou des non-croyants, ne diront-ils pas que vous êtes fous?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

i recite: spasi nas, bože spasenja našeg, i skupi nas i izbavi nas od naroda da slavimo sveto ime tvoje, da se hvalimo tvojom slavom.

French

dites: sauve-nous, dieu de notre salut, rassemble-nous, et retire-nous du milieu des nations, afin que nous célébrions ton saint nom et que nous mettions notre gloire à te louer!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

zašto prorokova u ime gospodnje govoreæi: ovaj æe dom biti kao silom, i ovaj æe grad opusteti da neæe u njemu niko živeti? i skupi se sav narod na jeremiju u dom gospodnji.

French

pourquoi prophétises-tu au nom de l`Éternel, en disant: cette maison sera comme silo, et cette ville sera dévastée, privée d`habitants? tout le peuple s`attroupa autour de jérémie dans la maison de l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

kad to javiše davidu, on skupi sve izrailjce, i predje preko jordana, i dodje k njima i namesti vojsku prema njima; a kad namesti david vojsku prema njima, pobiše se s njim.

French

on l`annonça à david, qui assembla tout israël, passa le jourdain, marcha contre eux, et se prépara à les attaquer. david se rangea en bataille contre les syriens. mais les syriens, après s`être battus avec lui, s`enfuirent devant israël.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

skupiše se svi da se složno biju s isusom i s izrailjem.

French

s`unirent ensemble d`un commun accord pour combattre contre josué et contre israël.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,777,321,169 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK