From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i skupi david sve sinove izrailjeve u jerusalim da prenesu kovèeg gospodnji na mesto njegovo, koje bee spremio.
et david assembla tout israël à jérusalem pour faire monter l`arche de l`Éternel à la place qu`il lui avait préparée.
koji se god izmedju sluga faraonovih poboja reèi gospodnje, on bre skupi sluge svoje i stoku svoju u kuæu;
ceux des serviteurs de pharaon qui craignirent la parole de l`Éternel firent retirer dans les maisons leurs serviteurs et leurs troupeaux.
a kad postade ovaj glas, skupi se narod, i smete se: jer svaki od njih sluae gde oni govore njegovim jezikom.
au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue.
i filisteji skupivi se dodjoe i stadoe u logor kod sunima; skupi i saul sve izrailjce, i stadoe u logor kod gelvuje.
les philistins se rassemblèrent, et vinrent camper à sunem; saül rassembla tout israël, et ils campèrent à guilboa.
evo ja æu pustiti na te strah od svuda unaokolo, govori gospod gospod nad vojskama, i raspraæete se svi, i neæe biti nikoga da skupi bean.
voici, je fais venir sur toi la terreur, dit le seigneur, l`Éternel des armées, elle viendra de tous tes alentours; chacun de vous sera chassé devant soi, et nul ne ralliera les fuyards.
ako se dakle skupi crkva sva na jedno mesto, i svi uzgovorite jezicima, a dodju i prostaci, ili nevernici, neæe li reæi da ste poludeli?
si donc, dans une assemblée de l`Église entière, tous parlent en langues, et qu`il survienne des hommes du peuple ou des non-croyants, ne diront-ils pas que vous êtes fous?
i recite: spasi nas, boe spasenja naeg, i skupi nas i izbavi nas od naroda da slavimo sveto ime tvoje, da se hvalimo tvojom slavom.
dites: sauve-nous, dieu de notre salut, rassemble-nous, et retire-nous du milieu des nations, afin que nous célébrions ton saint nom et que nous mettions notre gloire à te louer!
zato prorokova u ime gospodnje govoreæi: ovaj æe dom biti kao silom, i ovaj æe grad opusteti da neæe u njemu niko iveti? i skupi se sav narod na jeremiju u dom gospodnji.
pourquoi prophétises-tu au nom de l`Éternel, en disant: cette maison sera comme silo, et cette ville sera dévastée, privée d`habitants? tout le peuple s`attroupa autour de jérémie dans la maison de l`Éternel.
kad to javie davidu, on skupi sve izrailjce, i predje preko jordana, i dodje k njima i namesti vojsku prema njima; a kad namesti david vojsku prema njima, pobie se s njim.
on l`annonça à david, qui assembla tout israël, passa le jourdain, marcha contre eux, et se prépara à les attaquer. david se rangea en bataille contre les syriens. mais les syriens, après s`être battus avec lui, s`enfuirent devant israël.