Results for stanite translation from Serbian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

French

Info

Serbian

stanite

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

French

Info

Serbian

idite i stanite u crkvi te govorite narodu sve reèi ovog života.

French

allez, tenez-vous dans le temple, et annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a mojsije im reèe: stanite da èujem šta æe zapovediti gospod za vas.

French

moïse leur dit: attendez que je sache ce que l`Éternel vous ordonne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

stanite dakle opasavši bedra svoja istinom i obukavši se u oklop pravde,

French

tenez donc ferme: ayez à vos reins la vérité pour ceinture; revêtez la cuirasse de la justice;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali stanite sada još, i vidite ovu stvar veliku koju æe uèiniti gospod pred vašim oèima.

French

attendez encore ici, et voyez le prodige que l`Éternel va opérer sous vos yeux.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom reèe mojsije koreju: ti i svi tvoji stanite sutra pred gospodom, ti i oni i aron.

French

moïse dit à koré: toi et toute ta troupe, trouvez-vous demain devant l`Éternel, toi et eux, avec aaron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

znajte, dakle, da æete izginuti od maèa i od gladi i od pomora na mestu kuda ste radi otiæi da se stanite.

French

sachez maintenant que vous mourrez par l`épée, par la famine ou par la peste, dans le lieu où vous voulez aller pour y demeurer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato ti zapovedi sveštenicima koji nose kovèeg zavetni, i reci: kad dodjete na kraj vode jordana, stanite u jordanu.

French

tu donneras cet ordre aux sacrificateurs qui portent l`arche de l`alliance: lorsque vous arriverez au bord des eaux du jourdain, vous vous arrêterez dans le jourdain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a jedan otrèa te napuni sundjer octa, pa nataknuvši na trsku pojaše ga govoreæi: stanite da vidimo hoæe li doæi ilija da ga skine.

French

et l`un d`eux courut remplir une éponge de vinaigre, et, l`ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire, en disant: laissez, voyons si Élie viendra le descendre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

stanite i èudite se; vapijte i vièite: pijani su, ali ne od vina; posræu, ali ne od silovitog piæa.

French

soyez stupéfaits et étonnés! fermez les yeux et devenez aveugles! ils sont ivres, mais ce n`est pas de vin; ils chancellent, mais ce n`est pas l`effet des liqueurs fortes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a mojsije reèe narodu: ne bojte se, stanite pa gledajte kako æe vas gospod izbaviti danas; jer misirce koje ste videli danas, neæete ih nikada više videti do veka.

French

moïse répondit au peuple: ne craignez rien, restez en place, et regardez la délivrance que l`Éternel va vous accorder en ce jour; car les Égyptiens que vous voyez aujourd`hui, vous ne les verrez plus jamais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sazovite na vavilon mnoštvo; svi koji natežete luk, stanite u logor prema njemu unaokolo da ne pobegne ni jedan, platite mu po delima njegovim; kako je èinio, onako mu uèinite, jer se je suprot gospodu uznosio, suprot svecu izrailjevom.

French

appelez contre babylone les archers, vous tous qui maniez l`arc! campez autour d`elle, que personne n`échappe, rendez-lui selon ses oeuvres, faites-lui entièrement comme elle a fait! car elle s`est élevée avec fierté contre l`Éternel, contre le saint d`israël.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,915,116 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK