Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jer je kurva duboka jama, a tesan studenac tudja ena.
car la prostituée est une fosse profonde, et l`étrangère un puits étroit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kopajuæi sluge isakove u onom dolu nadjoe studenac ive vode.
les serviteurs d`isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d`eau vive.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali avram prekori avimeleha za studenac, koji uzee na silu sluge avimelehove.
mais abraham fit des reproches à abimélec, au sujet d`un puits d`eau, dont s`étaient emparés de force les serviteurs d`abimélec.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pravednik koji pada pred bezbonikom jeste kao izvor nogama zamuæen i kao studenac pokvaren.
comme une fontaine troublée et une source corrompue, ainsi est le juste qui chancelle devant le méchant.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ti si kao vrt zatvoren, sestro moja nevesto, izvor zatvoren, studenac zapeèaæen.
tu es un jardin fermé, ma soeur, ma fiancée, une source fermée, une fontaine scellée.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
posle iskopae drugi studenac, pa se i oko njega svadjae, zato ga nazva sitna.
ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel on chercha aussi une querelle; et il l`appela sitna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a reveka imae brata, kome ime bee lavan; i istrèa lavan k èoveku na studenac,
rebecca avait un frère, nommé laban. et laban courut dehors vers l`homme, près de la source.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isti dan doavi sluge isakove kazae mu za studenac koji iskopae, i rekoe mu: nadjosmo vodu.
ce même jour, des serviteurs d`isaac vinrent lui parler du puits qu`ils creusaient, et lui dirent: nous avons trouvé de l`eau.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i otvori studenac bezdana, i izidje dim iz studenca kao dim velike peæi, i pocrne sunce i nebo od dima studenèevog.
et elle ouvrit le puits de l`abîme. et il monta du puits une fumée, comme la fumée d`une grande fournaise; et le soleil et l`air furent obscurcis par la fumée du puits.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a studenac i ubao, gde se voda skuplja, biæe èist; ali ta se dotakne strva njihovog, biæe neèisto.
il n`y aura que les sources et les citernes, formant des amas d`eaux, qui resteront pures; mais celui qui y touchera de leurs corps morts sera impur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i naèini onde rtvenik, i prizva ime gospodnje; i onde razape ator svoj; i sluge isakove iskopae onde studenac.
il bâtit là un autel, invoqua le nom de l`Éternel, et y dressa sa tente. et les serviteurs d`isaac y creusèrent un puits.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reèe mu ena: gospode! ni zahvatiti nema èim, a studenac je dubok; odakle æe dakle uzeti vodu ivu?
seigneur, lui dit la femme, tu n`as rien pour puiser, et le puits est profond; d`où aurais-tu donc cette eau vive?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i obziruæi se ugleda studenac u polju; i gle, tri stada ovaca leahu kod njega, jer se na onom studencu pojahu stada, a veliki kamen bee studencu na vratima.
il regarda. et voici, il y avait un puits dans les champs; et voici, il y avait à côté trois troupeaux de brebis qui se reposaient, car c`était à ce puits qu`on abreuvait les troupeaux. et la pierre sur l`ouverture du puits était grande.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada se podie odande, i iskopa drugi studenac, i oko njega ne bi svadje; zato ga nazva rehovot, govoreæi: sad nam dade gospod prostora da rastemo u ovoj zemlji.
il se transporta de là, et creusa un autre puits, pour lequel on ne chercha pas querelle; et il l`appela rehoboth, car, dit-il, l`Éternel nous a maintenant mis au large, et nous prospérerons dans le pays.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
odatle ide ta medja do davira od doline ahora, i na sever ide na galgal, prema brdu adumimskom na junoj strani potoka; potom ide ta medja do vode en-semesa, i udara u studenac rogil;
elle montait à debir, à quelque distance de la vallée d`acor, et se dirigeait vers le nord du côté de guilgal, qui est vis-à-vis de la montée d`adummim au sud du torrent. elle passait près des eaux d`en schémesch, et se prolongeait jusqu`à en roguel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: