Results for ali translation from Serbian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

ali….

German

aber.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ali tweel potvrđuje:

German

der palästinenser ahmed shihab-eldin bemerkt:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jeste, ali meni skupa investicija

German

ja, aber es ist eine teure investition für mich

Last Update: 2019-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ali vi tako ne poznaste hrista;

German

ihr aber habt christum nicht also gelernt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ali verujem u jednostavan sovjetski haos.

German

1. wenn es so ist, waren wir es nicht

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ali uzmi malo, i zaveži u skut svoj.

German

nimm aber ein klein wenig davon und binde es in deinen mantelzipfel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ali nadjoše kamen odvaljen od groba.

German

sie fanden aber den stein abgewälzt von dem grabe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

poslala sam u karitas,ali mi nisu odgovorili

German

ich wurde zur caritas geschickt, aber sie haben mich nicht angerufen.

Last Update: 2022-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

bio bih nesrećan, ali ne bih počinio samoubistvo.

German

ich wäre unglücklich, aber ich würde keinen selbstmord begehen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

bio je krupan, ali ne mišićav, već mastan.

German

beschäftigung

Last Update: 2022-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

juče sam bio bolestan ali se danas osećam dobro.

German

gestern war ich krank, aber heute fühle ich mich wohl.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

idi u picku materinu!ali ostani zdrav momče

German

ich bin jetzt mal böse: geh an die muschi deiner mutter, aber bleib gesund junge

Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

baš sam se potrudio, ali nisam postigao nikakav rezultat.

German

ich habe mich zwar angestrengt, aber keinerlei resultat erzielt.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

optekoše, opkoliše me; ali ih u ime gospodnje razbih.

German

sie umgeben mich allenthalben; aber im namen des herrn will ich sie zerhauen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ali dodje reè gospodnja semaji, èoveku božjem, govoreæi:

German

aber das wort des herrn kam zu semaja, dem mann gottes, und sprach:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

progone nas, ali nismo ostavljeni; obaljuju nas, ali ne ginemo.

German

wir leiden verfolgung, aber wir werden nicht verlassen; wir werden unterdrückt, aber wir kommen nicht um;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

polako, ali sigurno, pravda stize do cilja! writes:

German

polako, ali sigurno, prawda stize tun cilja! schreibt:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

‏@adhe_cj:samo napred i uzmi je, ali iskreno to je izazov.

German

‏@adhe_cj: machen sie weiter und akzeptieren sie die auszeichnung, aber ehrlich gesagt ist das eine herausforderung.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

odseci joj ruku; neka ne žali oko tvoje.

German

so sollst du ihr die hand abhauen, und dein auge soll sie nicht verschonen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,629,802 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK