Results for dvoru translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

dvoru

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

u dvoru doma gospodnjeg, usred tebe, jerusalime. aliluja!

German

in den höfen am hause des herrn, in dir jerusalem. halleluja!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

posle dvanaest meseci hodaše po carskom dvoru u vavilonu.

German

denn nach zwölf monaten, da der könig auf der königlichen burg zu babel ging,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ja navuhodonosor bejah miran u kuæi svojoj i cvetah u dvoru svom.

German

4:1 ich, nebukadnezar, da ich gute ruhe hatte in meinem hause und es wohl stand auf meiner burg,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i carica astina uèini gozbu ženama u carskom dvoru cara asvira.

German

und die königin vasthi machte auch ein mahl für die weiber im königlichen hause des königs ahasveros.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sluge amonove pobuniše se na nj, i ubiše cara u dvoru njegovom.

German

und seine knechte machten einen bund wider amon und töteten den könig in seinem hause.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad beše petar dole na dvoru, dodje jedna od sluškinja poglavara sveštenièkog,

German

und petrus war unten im hof. da kam eine von des hohenpriesters mägden;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i nadjoše u ahmeti u dvoru carskom u zemlji midskoj knjigu u kojoj beše zapisan ovaj spomen.

German

da fand man zu ahmetha im schloß das in medien liegt, ein buch und stand also darin eine geschichte geschrieben:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

reèe: ispitaæu te kad suparnici tvoji dodju. i zapovedi da ga èuvaju u dvoru irodovom.

German

ich will dich verhören, wenn deine verkläger auch da sind. und hieß ihn verwahren in dem richthause des herodes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sinove tvoje, koji æe izaæi od tebe, koje æeš roditi, uzeæe da budu dvorani u dvoru cara vavilonskog.

German

dazu von den kindern, die von dir kommen, die du zeugen wirst, werden sie nehmen, daß sie kämmerer seien im palast des königs zu babel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sestra tahpenesina rodi mu sina genuvata, kog othrani tahpenesa na dvoru faraonovom, i beše genuvat na dvoru faraonovom medju sinovima faraonovim.

German

und die schwester der thachpenes gebar ihm genubath, seinen sohn; und thachpenes zog ihn auf im hause pharaos, daß genubath war im hause pharaos unter den kindern pharaos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a druga treæina neka bude u carskom dvoru; a ostala treæina na vratima od temelja, a sav narod u tremovima doma gospodnjeg.

German

und der dritte teil im hause des königs, und der dritte teil am grundtor; aber alles volk soll sein in den höfen am hause des herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali kad èu avdemeleh etiopljanin, dvoranin, koji beše u dvoru carevom, da su metnuli jeremiju u onu jamu, a car sedjaše na vratima venijaminovim,

German

als aber ebed-melech, der mohr, ein kämmerer in des königs hause, hörte, daß man jeremia hatte in die grube geworfen, und der könig eben saß im tor benjamin,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mladiæe na kojima nema mane, i koji su lepog lica i nauèeni svakoj mudrosti i vešti znanju i razumni i koji mogu stajati u carskom dvoru, pa da ih uèi knjigu i jezik haldejski.

German

knaben, die nicht gebrechlich wären, sondern schöne, vernünftige, weise, kluge und verständige, die da geschickt wären, zu dienen an des königs hofe und zu lernen chaldäische schrift und sprache.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a treæi dan obuèe se jestira u carsko odelo, i stade u tremu unutrašnjeg dvora carskog prema stanu carevom; a car sedjaše na carskom prestolu svom u dvoru carskom prema vratima od dvora.

German

und am dritten tage zog sich esther königlich an und trat in den inneren hof am hause des königs gegenüber dem hause des königs. und der könig saß auf seinem königlichen stuhl im königlichen hause, gegenüber der tür des hauses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i pobuni se na nj fekaj sin remalijin, vojvoda njegov, i ubi ga u samariji u carskom dvoru, s argovom i arijem i s pedeset ljudi sinova galadovih; i ubivši ga zacari se na njegovo mesto.

German

und es machte pekah, der sohn remaljas, sein ritter, einen bund wider ihn und schlug ihn zu samaria im palast des königshauses samt argob und arje, und mit ihm waren fünfzig mann von den kindern gileads, und tötete ihn und ward könig an seiner statt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on reèe: Šta su videli u tvom dvoru? a jezekija reèe: videli su sve što ima u mom dvoru; nije ostalo ništa u riznicama mojim da im nisam pokazao.

German

er aber sprach: was haben sie in deinem hause gesehen? hiskia sprach: alles, was in meinem hause ist, haben sie gesehen und ist nichts, das ich ihnen nicht hätte gezeigt in meinen schätzen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,108,489 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK