Results for gvozden translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

gvozden

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

idi i kaži ananiji i reci: ovako veli gospod: slomio si jaram drveni, ali naèini mesto njega gvozden jaram.

German

geh hin und sage hananja: so spricht der herr: du hast das hölzerne joch zerbrochen und hast nun ein eisernes joch an jenes statt gemacht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ovako veli gospod nad vojskama bog izrailjev: gvozden æu jaram metnuti na vrat svim tim narodima da služe navuhodonosoru, caru vavilonskom, i služiæe mu, dao sam mu i zverje poljsko.

German

denn so spricht der herr zebaoth, der gott israels: ein eisernes joch habe ich allen diesen völkern an den hals gehängt, damit sie dienen sollen nebukadnezar, dem könig zu babel, und müssen ihm dienen; denn ich habe ihm auch die wilden tiere gegeben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

po tom uzmi tavicu gvozdenu, i metni je kao gvozden zid izmedju sebe i grada, i okreni lice svoje suprot njemu, i on æe se opsesti, i ti æeš ga opsesti. to æe biti znak domu izrailjevom.

German

vor dich aber nimm eine eiserne pfanne; die laß eine eiserne mauer sein zwischen dir und der stadt, und richte dein angesicht gegen sie und belagere sie. das sei ein zeichen dem hause israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i služiæeš neprijatelju svom, kog æe gospod poslati na tebe, u gladi i u žedji, u golotinji i u svakoj oskudici; i metnuæe ti gvozden jaram na vrat, dokle te ne satre.

German

und du wirst deinem feinde, den dir der herr zuschicken wird, dienen in hunger und durst, in blöße und allerlei mangel; und er wird ein eisernes joch auf deinen hals legen, bis daß er dich vertilge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer samo og car vasanski beše ostao od divova. gle, odar njegov, odar gvozden, nije li u ravi sinova amonovih? devet je lakata dug, a širok èetiri lakta, lakta èoveèija.

German

(denn allein der könig og von basan war noch übrig von den riesen. siehe, sein eisernes bett ist zu rabba der kinder ammon, neun ellen lang und vier ellen breit nach eines mannes ellenbogen.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,146,079 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK