From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti si bog moj, tebe hvalim, boe moj, tebe uzviujem.
du bist mein gott, und ich danke dir; mein gott, ich will dich preisen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sedam puta na dan hvalim te za sudove pravde tvoje.
ich lobe dich des tages siebenmal um der rechte willen deiner gerechtigkeit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hvalim te, to si me usliio, i postao mi spasitelj.
ich danke dir, daß du mich demütigst und hilfst mir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali ovo zapovedajuæi ne hvalim da se ne na bolje nego na gore sabirate.
ich muß aber dies befehlen: ich kann's nicht loben, daß ihr nicht auf bessere weise, sondern auf ärgere weise zusammenkommt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hvalim te, gospode, od svega srca na veæu pravednièkom i na saboru.
halleluja! ich danke dem herrn von ganzem herzen im rat der frommen und in der gemeinde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hvalim te, gospode, iz svega srca svog, kazujem sva èudesa tvoja.
ein psalm davids, von der schönen jugend, vorzusingen. ich danke dem herrn von ganzem herzen und erzähle alle deine wunder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hvalim vas pak, braæo, to sve moje pamtite i drite zapovesti kao to vam predadoh.
ich lobe euch, liebe brüder, daß ihr an mich denkt in allen stücken und haltet die weise, wie ich sie euch gegeben habe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hvalim te, to sam divno sazdan. divna su dela tvoja, i dua moja to zna dobro.
ich danke dir dafür, daß ich wunderbar gemacht bin; wunderbar sind deine werke, und das erkennt meine seele wohl.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tebe se drim od rodjenja, od utrobe matere moje ti si braniè moj; tobom se hvalim svagda.
auf dich habe ich mich verlassen von mutterleibe an; du hast mich aus meiner mutter leib gezogen. mein ruhm ist immer von dir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer vama govorim neznabocima; jer, buduæi da sam ja apostol neznaboaca, hoæu da hvalim svoju slubu;
mit euch heiden rede ich; denn dieweil ich der heiden apostel bin, will ich mein amt preisen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ja te hvalim uz psaltir, tvoju vernost, boe moj; udaram ti u gusle, sveèe izrailjev!
so danke ich auch dir mit psalterspiel für deine treue, mein gott; ich lobsinge dir auf der harfe, du heiliger in israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sada ja navuhodonosor hvalim, uzviujem i slavim cara nebeskog, èija su sva dela istina i èiji su putevi pravedni i koji moe oboriti one koji hode ponosito.
darum lobe ich, nebukadnezar, und ehre und preise den könig des himmels; denn all sein tun ist wahrheit, und seine wege sind recht, und wer stolz ist, den kann er demütigen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tebe, boe otaca mojih, hvalim i slavim, ta si mi dao mudrost i silu, i ta si mi objavio za ta te molismo objaviv nam stvar carevu.
ich danke dir und lobe dich, gott meiner väter, der du mir weisheit und stärke verleihst und jetzt offenbart hast, darum wir dich gebeten haben; denn du hast uns des königs sache offenbart.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u to vreme odgovori isus, i reèe: hvalim te, oèe, gospode neba i zemlje, to si ovo sakrio od premudrih i razumnih a kazao si prostima.
zu der zeit antwortete jesus und sprach: ich preise dich, vater und herr himmels und der erde, daß du solches den weisen und klugen verborgen hast und hast es den unmündigen offenbart.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
farisej stade i moljae se u sebi ovako: boe! hvalim te to ja nisam kao ostali ljudi: hajduci, nepravednici, preljuboèinci ili kao ovaj carinik.
der pharisäer stand und betete bei sich selbst also: ich danke dir, gott, daß ich nicht bin wie die anderen leute, räuber, ungerechte, ehebrecher, oder auch wie dieser zöllner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u taj èas obradova se isus u duhu i reèe: hvalim te, oèe, gospode neba i zemlje, to si ovo sakrio od premudrih i razumnih, a kazao si prostima. da, oèe, jer je tako bila volja tvoja.
zu der stunde freute sich jesus im geist und sprach: ich preise dich, vater und herr des himmels und der erde, daß du solches verborgen hast den weisen und klugen, und hast es offenbart den unmündigen. ja, vater, also war es wohlgefällig vor dir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: