From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prizivah ime tvoje, gospode, iz jame najdublje.
ich rief aber deinen namen an, herr, unten aus der grube,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da bi povratio duu njegovu od jame, da bi ga obasjavala svetlost ivih.
daß er seine seele zurückhole aus dem verderben und erleuchte ihn mit dem licht der lebendigen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ti, za krv zaveta tvog pustih sunje tvoje iz jame, gde nema vode.
auch lasse ich durchs blut deines bundes los deine gefangenen aus der grube, darin kein wasser ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da naknadi gospodar od jame i plati novcem gospodaru njihovom, a to je uginulo da je njegovo.
so soll's der herr der grube mit geld dem andern wiederbezahlen; das aas aber soll sein sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i izvukoe jeremiju na uima i izvadie ga iz jame; i osta jeremija u tremu od tamnice.
und sie zogen jeremia herauf aus der grube an den stricken; und blieb also jeremia im vorhof des gefängnisses.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato car zapovedi avdemelehu etiopljaninu govoreæi: uzmi odavde trideset ljudi i izvadi jeremiju proroka iz jame dok nije umro.
da befahl der könig ebed-melech, dem mohren, und sprach: nimm dreißig männer mit dir von diesen und zieh den propheten jeremia aus der grube, ehe denn er sterbe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
izvadi me iz jame, koja buèi, i iz gliba, i postavi na kamen noge moje, i utvrdi stope moje.
und zog mich aus der grausamen grube und aus dem schlamm und stellte meine füße auf einen fels, daß ich gewiß treten kann;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
disanje nozdrva naih, pomazanik gospodnji, za kog govorasmo da æemo iveti pod senom njegovim medju narodima, uhvati se u jame njihove.
der gesalbte des herrn, der unser trost war, ist gefangen worden, da sie uns verstörten; des wir uns trösteten, wir wollten unter seinem schatten leben unter den heiden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
evo, na mir dodje mi ljut jad; ali tebi bi milo da izvuèe duu moju iz jame pogibli, jer si bacio za ledja svoja sve grehe moje.
siehe, um trost war mir sehr bange. du aber hast dich meiner seele herzlich angenommen, daß sie nicht verdürbe; denn du wirfst alle meine sünden hinter dich zurück.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pa kad trgovci madijanski behu pored njih, oni izvukoe i izvadie josifa iz jame, i prodadoe josifa ismailjcima za dvadeset srebrnika; i oni odvedoe josifa u misir.
und da die midianiter, die kaufleute, vorüberreisten, zogen sie ihn heraus aus der grube und verkauften ihn den ismaeliten um zwanzig silberlinge; die brachte ihn nach Ägypten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: