From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sve će biti u redu.
alles wird gut sein.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
kao da je sve u redu
Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ode sve u:
ode sve u:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ima novi termin sve je u redu
es ist alles in ordnung.
Last Update: 2023-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti si za mene sve u zivotu
schlaf gut meine geliebte maddy
Last Update: 2022-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ali, uglavnom - "nešto nije u redu.
aber hauptsächlich - "irgendetwas passt nicht.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
izgleda kao da je isto, ali nije u redu".
es sieht irgendwie genauso aus, aber etwas stimmt nicht."
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jer bog zatvori sve u neverstvo, da sve pomiluje.
denn gott hat alle beschlossen unter den unglauben, auf daß er sich aller erbarme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sve u njemu to je rezano razbie sekirama i bradvama.
sie zerhauen alle seine tafelwerke mit beil und barte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zatrpaj ih sve u prah, i povei im lice na skrivenom mestu.
solltest du mein urteil zunichte machen und mich verdammen, daß du gerecht seist?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sve u svemu stotine devojčica širom zemlje patilo je zbog sličnih napada prošle godine.
insgesamt erlitten im letzten jahr hunderte von mädchen im ganzen land ähnliche angriffe.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mirne su kolibe lupeke, i bez straha su koji gneve boga, njima bog daje sve u ruke.
der verstörer hütten haben die fülle, und ruhe haben, die wider gott toben, die ihren gott in der faust führen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i doæi æe i popadaæe sve u puste doline i u kamene raseline i na sve èeste i na svako drvce.
daß sie kommen und alle sich legen an die trockenen bäche und in die steinklüfte und in alle hecken und in alle büsche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a kad mu sve pokori, onda æe se i sam sin pokoriti onom koji mu sve pokori, da bude bog sve u svemu.
wenn aber alles ihm untertan sein wird, alsdann wird auch der sohn selbst untertan sein dem, der ihm alles untergetan hat, auf daß gott sei alles in allen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i reèe im: vama je dano da znate tajne carstva bojeg, a onima napolju sve u prièama biva;
und er sprach zu ihnen: euch ist's gegeben, das geheimnis des reiches gottes zu wissen; denen aber draußen widerfährt es alles nur durch gleichnisse,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i izlaae k njemu sva judejska zemlja i jerusalimljani; i krtavae ih sve u jordanu reci, i ispovedahu grehe svoje.
und es ging zu ihm hinaus das ganze jüdische land und die von jerusalem und ließen sich alle von ihm taufen im jordan und bekannten ihre sünden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ostala dela manasijina i molitva njegova bogu njegovom i reèi koje mu govorie videoci u ime gospoda boga izrailjevog, to je sve u knjizi o carevima izrailjevim.
was aber mehr von manasse zu sagen ist und sein gebet zu seinem gott und die reden der seher, die mit ihm redeten im namen des herrn, des gottes israels, siehe, die sind unter den geschichten der könige israels.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i uèini gospod tako, i dodjoe silne bubine u kuæu faraonovu i u kuæe sluga njegovih i u svu zemlju misirsku, da se sve u zemlji pokvari od bubina.
8:20 und der herr tat also, und es kam viel ungeziefer in pharaos haus, in seiner knechte häuser und über ganz Ägyptenland; und das land ward verderbt von dem ungeziefer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koji buduæi sjajnost slave i oblièje biæa njegovog, i noseæi sve u reèi sile svoje, uèinivi sobom oèiæenje greha naih, sede s desne strane prestola velièine na visini,
welcher, sintemal er ist der glanz seiner herrlichkeit und das ebenbild seines wesens und trägt alle dinge mit seinem kräftigen wort und hat gemacht die reinigung unsrer sünden durch sich selbst, hat er sich gesetzt zu der rechten der majestät in der höhe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a samson joj reèe: da me sveu u sedam guava sirovih neosuenih, onda bih izgubio snagu i bio kao i drugi èovek.
simson sprach zu ihr: wenn man mich bände mit sieben seilen von frischem bast, die noch nicht verdorrt sind, so würde ich schwach und wäre wie ein anderer mensch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: