Results for jel sve u redu translation from Serbian to German

Serbian

Translate

jel sve u redu

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

sve će biti u redu.

German

alles wird gut sein.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kao da je sve u redu

German

Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ode sve u:

German

ode sve u:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ima novi termin sve je u redu

German

es ist alles in ordnung.

Last Update: 2023-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ti si za mene sve u zivotu

German

schlaf gut meine geliebte maddy

Last Update: 2022-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ali, uglavnom - "nešto nije u redu.

German

aber hauptsächlich - "irgendetwas passt nicht.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

izgleda kao da je isto, ali nije u redu".

German

es sieht irgendwie genauso aus, aber etwas stimmt nicht."

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

jer bog zatvori sve u neverstvo, da sve pomiluje.

German

denn gott hat alle beschlossen unter den unglauben, auf daß er sich aller erbarme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

sve u njemu što je rezano razbiše sekirama i bradvama.

German

sie zerhauen alle seine tafelwerke mit beil und barte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

zatrpaj ih sve u prah, i poveži im lice na skrivenom mestu.

German

solltest du mein urteil zunichte machen und mich verdammen, daß du gerecht seist?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

sve u svemu stotine devojčica širom zemlje patilo je zbog sličnih napada prošle godine.

German

insgesamt erlitten im letzten jahr hunderte von mädchen im ganzen land ähnliche angriffe.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

mirne su kolibe lupeške, i bez straha su koji gneve boga, njima bog daje sve u ruke.

German

der verstörer hütten haben die fülle, und ruhe haben, die wider gott toben, die ihren gott in der faust führen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i doæi æe i popadaæe sve u puste doline i u kamene raseline i na sve èeste i na svako drvce.

German

daß sie kommen und alle sich legen an die trockenen bäche und in die steinklüfte und in alle hecken und in alle büsche.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a kad mu sve pokori, onda æe se i sam sin pokoriti onom koji mu sve pokori, da bude bog sve u svemu.

German

wenn aber alles ihm untertan sein wird, alsdann wird auch der sohn selbst untertan sein dem, der ihm alles untergetan hat, auf daß gott sei alles in allen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i reèe im: vama je dano da znate tajne carstva božjeg, a onima napolju sve u prièama biva;

German

und er sprach zu ihnen: euch ist's gegeben, das geheimnis des reiches gottes zu wissen; denen aber draußen widerfährt es alles nur durch gleichnisse,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i izlažaše k njemu sva judejska zemlja i jerusalimljani; i krštavaše ih sve u jordanu reci, i ispovedahu grehe svoje.

German

und es ging zu ihm hinaus das ganze jüdische land und die von jerusalem und ließen sich alle von ihm taufen im jordan und bekannten ihre sünden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a ostala dela manasijina i molitva njegova bogu njegovom i reèi koje mu govoriše videoci u ime gospoda boga izrailjevog, to je sve u knjizi o carevima izrailjevim.

German

was aber mehr von manasse zu sagen ist und sein gebet zu seinem gott und die reden der seher, die mit ihm redeten im namen des herrn, des gottes israels, siehe, die sind unter den geschichten der könige israels.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i uèini gospod tako, i dodjoše silne bubine u kuæu faraonovu i u kuæe sluga njegovih i u svu zemlju misirsku, da se sve u zemlji pokvari od bubina.

German

8:20 und der herr tat also, und es kam viel ungeziefer in pharaos haus, in seiner knechte häuser und über ganz Ägyptenland; und das land ward verderbt von dem ungeziefer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

koji buduæi sjajnost slave i oblièje biæa njegovog, i noseæi sve u reèi sile svoje, uèinivši sobom oèišæenje greha naših, sede s desne strane prestola velièine na visini,

German

welcher, sintemal er ist der glanz seiner herrlichkeit und das ebenbild seines wesens und trägt alle dinge mit seinem kräftigen wort und hat gemacht die reinigung unsrer sünden durch sich selbst, hat er sich gesetzt zu der rechten der majestät in der höhe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a samson joj reèe: da me svežu u sedam gužava sirovih neosušenih, onda bih izgubio snagu i bio kao i drugi èovek.

German

simson sprach zu ihr: wenn man mich bände mit sieben seilen von frischem bast, die noch nicht verdorrt sind, so würde ich schwach und wäre wie ein anderer mensch.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,941,863,765 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK