Results for jes to ti translation from Serbian to German

Serbian

Translate

jes to ti

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

put tvoj i dela tvoja to ti uèiniše; to je od zla tvog da je gorko i da ti dopire do srca.

German

das hast du zum lohn für dein wesen und dein tun. dann wird dein herz fühlen, wie deine bosheit so groß ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne èudi se što ti rekoh; valja vam se nanovo roditi.

German

laß dich's nicht wundern, daß ich dir gesagt habe: ihr müsset von neuem geboren werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da bi oterao sve neprijatelje tvoje ispred tebe, kao što ti je rekao gospod.

German

daß er verjage alle deine feinde vor dir, wie der herr geredet hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

govoreæi: ja sagreših što izdadoh krv pravu. a oni rekoše: Šta mi marimo za to? ti æeš videti.

German

und sprach: ich habe übel getan, daß ich unschuldig blut verraten habe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blagosiljaj, dušo moja, gospoda, i ne zaboravljaj nijedno dobro što ti je uèinio.

German

lobe den herrn, meine seele, und vergiß nicht, was er dir gutes getan hat:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i blago æe ti biti što ti oni ne mogu vratiti; nego æe ti se vratiti o vaskrsenju pravednih.

German

so bist du selig; denn sie haben's dir nicht zu vergelten, es wird dir aber vergolten werden in der auferstehung der gerechten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

postaviæe te gospod da mu budeš narod svet, kao što ti se zakleo ako uzdržiš zapovesti gospoda boga svog i uzideš putevima njegovim.

German

der herr wird dich ihm zum heiligen volk aufrichten, wie er dir geschworen hat, darum daß du die gebote des herrn, deines gottes, hältst und wandelst in seinen wegen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospode bože naš, sve ovo blago što ti pripravismo za gradjenje doma imenu tvom svetom, iz tvoje je ruke, i sve je tvoje.

German

herr, unser gott, aller dieser haufe, den wir zugerichtet haben, dir ein haus zu bauen, deinem heiligen namen, ist von deiner hand gekommen, und ist alles dein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a andjeo gospodnji reèe valamu: idi s tim ljudima, ali samo ono govori što ti ja kažem. tada valam otide s knezovima valakovim.

German

der engel des herrn sprach zu ihm: zieh hin mit den männern; aber nichts anderes, denn was ich dir sagen werde, sollst du reden. also zog bileam mit den fürsten balaks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ona reèe ocu svom: nemoj se srditi, gospodaru, što ti ne mogu ustati, jer mi je šta u žena biva. traživši dakle ne nadje idole svoje.

German

da sprach sie zu ihrem vater: mein herr, zürne mir nicht, denn ich kann nicht aufstehen vor dir, denn es geht mir nach der frauen weise. also fand er die götzen nicht, wie sehr er suchte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,947,482,145 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK