Results for jesi li stigla translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

jesi li stigla

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

jesi li tu

German

bist du da

Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jesi li ti nas

German

was?

Last Update: 2024-05-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jesi li juče ujutru igrao tenis?

German

hast du gestern morgen tennis gespielt?

Last Update: 2024-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jesi li zapazio stari put kojim su išli nepravednici,

German

achtest du wohl auf den weg, darin vorzeiten die ungerechten gegangen sind?

Last Update: 2024-05-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jesi li sagledao širinu zemaljsku? kaži, ako znaš sve to.

German

hast du vernommen wie breit die erde sei? sage an, weißt du solches alles!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jesi li svog veka zapovedio jutru, pokazao zori mesto njeno,

German

hast du bei deiner zeit dem morgen geboten und der morgenröte ihren ort gezeigt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jesi li ti dao paunu lepa krila i perje èaplji ili noju?

German

er wird so hart gegen seine jungen, als wären sie nicht sein, achtet's nicht, daß er umsonst arbeitet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jesi li se ti prvi èovek rodio? ili si pre humova sazdan?

German

bist du der erste mensch geboren? bist du vor allen hügeln empfangen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jesi li ulazio u riznice snežne? ili riznice gradne jesi li video,

German

bist du gewesen, da der schnee her kommt, oder hast du gesehen, wo der hagel her kommt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jesi li dolazio do dubina morskih? i po dnu propasti jesi li hodio?

German

bist du in den grund des meeres gekommen und in den fußtapfen der tiefe gewandelt?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

tada reèe isak jakovu: hodi bliže, sine da te opipam jesi li sin moj isav ili ne.

German

da sprach isaak zu jakob: tritt herzu, mein sohn, daß ich dich betaste, ob du mein sohn esau seiest oder nicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jesi li pozvan rob, ne brini se; nego ako i možeš svoj biti, još radije budi.

German

bist du als knecht berufen, sorge dich nicht; doch, kannst du frei werden, so brauche es viel lieber.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a vojvoda pristupivši reèe mu: kaži mi jesi li ti rimljanin? a on reèe: da.

German

da kam zu ihm der oberhauptmann und sprach zu ihm: sage mir, bist du römisch? er aber sprach: ja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i upita ga pilat: jesi li ti car judejski? a on odgovarajuæi reèe mu: ti kažeš.

German

und pilatus fragte ihn: bist du der könig der juden? er antwortete aber und sprach zu ihm: du sagst es.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

tada reèe joav amasi: jesi li zdravo brate? i dohvati se joav desnom rukom svojom brade amasi da ga celuje.

German

und joab sprach zu amasa: friede sei mit dir, mein bruder! und joab faßte mit seiner rechten hand amasa bei dem bart, daß er ihn küßte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

govoreæi: jesi li ti hristos? kaži nam. a on im reèe: ako vam i kažem, neæete verovati.

German

und sprachen: bist du christus, sage es uns! er aber sprach zu ihnen: sage ich's euch, so glaubt ihr's nicht;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

tada reèe natan vitsaveji, materi solomunovoj govoreæi: jesi li èula da se zacario adonija sin agitin? a gospodar naš david ne zna.

German

da sprach nathan zu bath-seba, salomos mutter: hast du nicht gehört, daß adonia, der sohn der haggith, ist könig geworden? und unser herr david weiß nichts darum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jesi li bolja od no-amona, koji ležaše medju rekama, optoèen vodom, kome prednja kula beše more i zidovi mu behu more?

German

meinst du, du seist besser denn die stadt no-amon, die da lag an den wassern und ringsumher wasser hatte, deren mauern und feste war das meer?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i reèe natan: care, gospodaru moj, jesi li ti kazao: adonija æe biti car posle mene, i on æe sedeti na prestolu mom?

German

und sprach: mein herr könig, hast du gesagt: adonia soll nach mir könig sein und auf meinem stuhl sitzen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

još mi reèe gospod za vremena cara josije: jesi li video šta uèini odmetnica, izrailj? kako odlazi na svako visoko brdo i pod svako zeleno drvo, i kurva se onde.

German

und der herr sprach zu mir zu der zeit des königs josia: hast du auch gesehen, was israel, die abtrünnige tat? sie ging hin auf alle hohen berge und unter alle grünen bäume und trieb daselbst hurerei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,737,773,297 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK