Results for junaci translation from Serbian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

kako govorite: jaki smo i junaci u boju?

German

wie dürft ihr sagen: wir sind die helden und die rechten kriegsleute?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kako padoše junaci, i propade oružje ubojito!

German

wie sind die helden gefallen und die streitbaren umgekommen!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

tvoji æe ljudi pasti od maèa i junaci tvoji u ratu.

German

die mannschaft wird durchs schwert fallen und deine krieger im streit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

teško onima koji su jaki piti vino i junaci u mešanju silovitog piæa.

German

weh denen, die helden sind, wein zu saufen, und krieger in völlerei;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kako padoše junaci u boju! jonatan kako pogibe na tvojim visinama!

German

wie sind die helden so gefallen im streit! jonathan ist auf deinen höhen erschlagen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

eto, junaci njihovi vièu na polju, i poslanici mirni plaèu gorko:

German

siehe, ihre helden schreien draußen, die boten des friedens weinen bitterlich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad se digne, drhæu junaci, i od straha oèišæaju se od greha svojih.

German

41:8 eine rührt an die andere, daß nicht ein lüftlein dazwischengeht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i tvoji æe se junaci uplašiti, temane, da se istrebe pokoljem svi iz gore isavove.

German

und deine starken zu theman sollen zagen, auf daß alle auf dem gebirge esau ausgerottet werden durch morden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

junaci izmedju vojnika behu: asailo, brat joavov, elhanan, sin dodov iz vitlejema,

German

die streitbaren helden sind diese: asahel, der bruder joabs; elhanan, der sohn dodos von bethlehem;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i oni pomagahu davidu protiv èeta, jer hrabri junaci behu svi, te postaše vojvode u njegovoj vojsci.

German

und sie halfen david wider die kriegsleute; denn sie waren alle streitbare männer und wurden hauptleute über das heer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i semaji, sinu njegovom, rodiše se sinovi, koji starešovahu u domu oca svog, jer behu dobri junaci.

German

und seinem sohn semaja wurden auch söhne geboren, die im hause ihres vaters herrschten; denn es waren tüchtige leute.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i bacaše se kamenjem na davida i na sluge cara davida, kome i s desne i s leve strane beše sav narod i svi junaci.

German

und warf david mit steinen und alle knechte des königs david. denn alles volk und alle gewaltigen waren zu seiner rechten und zur linken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

oni æe trèati kao junaci, kao vojnici skakaæe na zid, i svaki æe iæi svojim putem, niti æe odstupati sa svoje staze.

German

sie werden laufen wie die riesen und die mauern ersteigen wie die krieger; ein jeglicher wird stracks vor sich daherziehen und sich nicht säumen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zadremaše tvoji pastiri, care asirski, polegaše junaci tvoji, narod se tvoj rasprša po gorama, i nema nikoga da ih zbere.

German

deine hirten werden schlafen, o könig zu assur, deine mächtigen werden sich legen; und dein volk wird auf den bergen zerstreut sein, und niemand wird sie versammeln.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

prestaše vojevati junaci vavilonski, stoje u gradu, nesta sile njihove, postaše kao žene, izgoreše stanovi njihovi prevornice polomiše se.

German

die helden zu babel werden nicht zu felde ziehen, sondern müssen in der festung bleiben, ihre stärke ist aus, sie sind weiber geworden; ihre wohnungen sind angesteckt und ihre riegel zerbrochen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

podigoše se svi junaci i uzeše telo saulovo i telesa sinova njegovih, i donesoše ih u javis, i pogreboše kosti njihove pod hrastom u javisu, i postiše sedam dana.

German

machten sie sich auf, alle streitbaren männer, und nahmen die leichname sauls und seiner söhne und brachten sie gen jabes und begruben ihre gebeine unter der eiche zu jabes und fasteten sieben tage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i od plemena gadovog prebegoše davidu u grad u pustinju hrabri junaci, vešti boju, naoružani štitom i kopljem, kojima lice beše kao lice lavovsko i behu brzi kao srne po gorama:

German

von den gaditern sonderten sich aus zu david nach dem sichern ort in der wüste, da er sich verborgen hatte, starke helden und kriegsleute, die schild und spieß führten, und ihr angesicht wie der löwen, und schnell wie die rehe auf den bergen:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

luk i koplje nosiæe, žestoki æe biti i nemilostivi, glas æe im buèati kao more, i jahaæe na konjima, spremni kao junaci da se biju s tobom, kæeri sionska.

German

die bogen und lanze führen. es ist grausam und ohne barmherzigkeit; sie brausen daher wie ein ungestümes meer und reiten auf rossen, gerüstet wie kriegsleute, wider dich, du tochter zion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali ne leže medju junacima koji padoše izmedju neobrezanih, koji sidjoše u grob s oružjem svojim, i metnuše maèeve pod glave svoje, i bezakonje njihovo leži na kostima njihovim, ako i behu junaci strašni na zemlji živih.

German

und alle andern helden, die unter den unbeschnittenen gefallen und mit ihrer kriegswehr zur hölle gefahren sind und ihre schwerter unter ihre häupter haben müssen legen und deren missetat über ihre gebeine gekommen ist, die doch auch gefürchtete helden waren in der ganzen welt; also müssen sie liegen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,927,586,032 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK