Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
koje si ugotovio pred licem svih naroda,
welchen du bereitest hast vor allen völkern,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hodiæu pred licem gospodnjim po zemlji ivih.
ich werde wandeln vor dem herrn im lande der lebendigen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a bejah licem nepoznat hristovim crkvama judejskim;
ich war aber unbekannt von angesicht den christlichen gemeinden in judäa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da te obasja gospod licem svojim i bude ti milostiv!
der herr lasse sein angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pred licem gospodnjim drhæi, zemljo, pred licem boga jakovljevog.
vor dem herrn bebte die erde, vor dem gott jakobs,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a jezekija se okrete licem k zidu, i pomoli se gospodu,
da wandte hiskia sein angesicht zur wand und betete zum herrn
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
boe, budi nam milostiv i blagosiljaj nas, obasjavaj nas licem svojim.
ein psalmlied, vorzusingen, auf saitenspiel. gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein antlitz leuchten (sela),
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a on se okrete licem k zidu, i pomoli se gospodu govoreæi:
er aber wandte sein antlitz zur wand und betete zum herrn und sprach:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pokazao si mi puteve ivota: napuniæe me veselja s licem svojim.
du hast mir kundgetan die wege des lebens; du wirst mich erfüllen mit freuden vor deinem angesicht."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ti si straan, i ko æe se odrati pred licem tvojim kad se razgnevi?
du bist erschrecklich. wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i okrenuvi se licem svojim car blagoslovi sav zbor izrailjev, a sav zbor izrailjev stajae.
und der könig wandte sein angesicht und segnete die ganze gemeinde israel; und die ganze gemeinde israel stand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
takav je rod onih koji ga trae, i koji su radi stajati pred licem tvojim, boe jakovljev!
das ist das geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein antlitz, gott jakobs. (sela.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pokazaæe mi put ivotni: obilje je radosti pred licem tvojim, uteha u desnici tvojoj doveka.
du tust mir kund den weg zum leben; vor dir ist freude die fülle und liebliches wesen zu deiner rechten ewiglich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i posla glasnike pred licem svojim; i oni otidoe i dodjoe u selo samarjansko da mu ugotove gde æe noæiti.
und er sandte boten vor sich hin; die gingen hin und kamen in einen markt der samariter, daß sie ihm herberge bestellten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer si izbavio duu moju od smrti, noge moje od spoticanja, da bih hodio pred licem bojim, u svetlosti ivih.
denn du hast meine seele vom tode errettet, meine füße vom gleiten, daß ich wandle vor gott im licht der lebendigen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i jakov nadede ime onom mestu fanuil; jer, veli, boga videh licem k licu, i dua se moja izbavi.
32:31 und jakob hieß die stätte pniel; denn ich habe gott von angesicht gesehen, und meine seele ist genesen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada gospod otvori oèi valamu, koji ugleda andjela gospodnjeg gde stoji na putu s golim maèem u ruci. i on savi glavu i pokloni se licem svojim.
da öffnete der herr dem bileam die augen, daß er den engel des herrn sah im wege stehen und ein bloßes schwert in seiner hand, und er neigte und bückte sich mit seinem angesicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a isus razdre haljine svoje i pade licem na zemlju pred kovèegom gospodnjim, i lea do veèera, on i stareine izrailjeve, i posue se prahom po glavi.
josua aber zerriß seine kleider und fiel auf sein angesicht zur erde vor der lade des herrn bis auf den abend samt den Ältesten israels, und sie warfen staub auf ihre häupter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako sad vidimo kao kroz staklo, u zagonetki, a onda æemo licem k licu; sad poznajem neto, a onda æu poznati kao to sam poznat.
wir sehen jetzt durch einen spiegel in einem dunkeln wort; dann aber von angesicht zu angesicht. jetzt erkenne ich's stückweise; dann aber werde ich erkennen, gleichwie ich erkannt bin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sim i jafet uzee haljinu, i ogrnue je obojica na ramena svoja, i iduæi natrake pokrie njom golotinju oca svog, licem natrag okrenuvi se da ne vide golotinje oca svog.
da nahmen sem und japheth ein kleid und legten es auf ihrer beider schultern und gingen rücklings hinzu und deckten des vaters blöße zu; und ihr angesicht war abgewandt, daß sie ihres vater blöße nicht sahen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: