Results for ma daj translation from Serbian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

ma

German

ma

Last Update: 2014-06-27
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

ma jok

German

das

Last Update: 2022-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ne daj me

German

gott bewahre

Last Update: 2023-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

daj mi tvoj broj

German

nista nije bili nisam znao ko si ti jer promenio sam telefon i nisam imao twoj broj

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

brate ma brate

German

bruder für bruder

Last Update: 2022-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

veštici ne daj da živi.

German

22:17 die zauberinnen sollst du nicht leben lassen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

потрошња енергије% 1 ma

German

energieverbrauch %1 ma

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ma jebem ti sestru picko

German

i fucking screw your sister

Last Update: 2018-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

hleb naš potrebni daj nam danas;

German

unser täglich brot gib uns heute.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

hleb naš potrebni daj nam svaki dan;

German

gib uns unser täglich brot immerdar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ne daj se zlu nadvladati, nego nadvladaj zlo dobrim.

German

laß dich nicht das böse überwinden, sondern überwinde das böse mit gutem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ne daj sna oèima svojim, ni vedjama svojim drema.

German

laß deine augen nicht schlafen, noch deinen augenlider schlummern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

daj nam pomoæ u teskobi. a obrana je èoveèija uzalud.

German

schaffe uns beistand in der not; denn menschenhilfe ist nichts nütze.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

iz svega bezakonja mog izbavi me, ne daj me bezumnome na podsmeh.

German

errette mich von aller meiner sünde und laß mich nicht den narren ein spott werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

secanje na tebe jos mi snagu daje .ja svoj zivot zivim ma kakav je da je

German

deutsch

Last Update: 2021-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ne daj zverima dušu grlice svoje, nemoj zaboraviti stado stradalaca svojih zasvagda.

German

du wollest nicht dem tier geben die seele deiner turteltaube, und der herde deiner elenden nicht so gar vergessen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

koja nastavaš u vrtovima! drugovi slušaju glas tvoj, daj mi da ga èujem.

German

die du wohnst in den gärten, laß mich deine stimme hören; die genossen merken darauf.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i ja kao albanac se radujem, daj boze svi koji su za vreme rata su napravilli zllo da se osudi.

German

wenn nachgewiesen wird, dass ihr die schuldigen seid, und so wird es sein, braucht ihr vor den serben keine angst zu haben, sondern nur vor euren eigenen leuten, die euch zur macht verholfen haben.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a gedeon mu reèe: ako sam našao milost pred tobom, daj mi znak da ti govoriš sa mnom.

German

er aber sprach zu ihm: habe ich gnade vor dir gefunden, so mache mir doch ein zeichen, daß du es seist, der mit mir redet;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

niti se prijatelji s njima; kæeri svoje ne daj za sina njihovog, niti kæeri njihove uzimaj za sina svog.

German

und sollst dich mit ihnen nicht befreunden: eure töchter sollt ihr nicht geben ihren söhnen, und ihre töchter sollt ihr nicht nehmen euren söhnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,951,169,344 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK