Results for nasledstva translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

nasledstva

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

evo nasledstva od gospoda: deca, porod je dar od njega.

German

siehe, kinder sind eine gabe des herrn, und leibesfrucht ist ein geschenk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer je deo gospodnji narod njegov, jakov je uže nasledstva njegovog.

German

denn des herrn teil ist sein volk, jakob ist sein erbe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zahvaljujuæi bogu i ocu, koji nas prizva u deo nasledstva svetih u videlu;

German

und danksaget dem vater, der uns tüchtig gemacht hat zu dem erbteil der heiligen im licht;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

znajuæi da æete od gospoda primiti platu nasledstva; jer gospodu hristu služite.

German

und wisset, daß ihr von dem herrn empfangen werdet die vergeltung des erbes; denn ihr dienet dem herrn christus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a evo, oni nam vraæaju došavši da nas isteraju iz nasledstva tvog, koje si nam predao.

German

und siehe, sie lassen uns das entgelten und kommen, uns auszustoßen aus deinem erbe, das du uns gegeben hast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dadoše sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:

German

da gaben die kinder israel den leviten von ihren erbteilen nach dem befehl des herrn diese städte und ihre vorstädte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ostaviæu ostatak nasledstva svog, i daæu ih u ruke neprijateljima njihovim da budu plen i grabež svim neprijateljima svojim.

German

und ich will die übrigen meines erbteils verstoßen und sie geben in die hände ihrer feinde, daß sie ein raub und reißen werden aller ihrer feinde,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad vas dovedoh u zemlju rodnu da jedete rod njen i dobra njena, došavši oskvrniste zemlju moju i od nasledstva mog naèiniste gad.

German

und ich brachte euch in ein gutes land, daß ihr äßet seine früchte und güter. und da ihr hineinkamt, verunreinigtet ihr mein land und machtet mir mein erbe zum greuel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nije takav deo jakovljev; jer je on tvorac svemu i on je deo nasledstva njegovog; ime mu je gospod nad vojskama.

German

aber also ist der nicht, der jakobs schatz ist; sondern der alle dinge schafft, der ist's, und israel ist sein erbteil. er heißt herr zebaoth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i zato je novom zavetu posrednik, da kroz smrt, koja bi za otkup od prestupaka u prvom zavetu, obeæanje veènog nasledstva prime zvani.

German

und darum ist er auch ein mittler des neuen testaments, auf daß durch den tod, so geschehen ist zur erlösung von den Übertretungen, die unter dem ersten testament waren, die, so berufen sind, das verheißene ewige erbe empfangen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a beše medja sinovima jefremovim po porodicama njihovim, beše medja nasledstva njihovog k istoku atarot-adar do gornjeg vet-orona,

German

die grenze der kinder ephraim nach ihren geschlechtern, die grenze ihres erbteils aufgangwärts, war ataroth-adar bis zum obern beth-horon

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

odvešæeš ih i posadiæeš ih na gori nasledstva svog, na mestu koje si sebi za stan spremio, gospode, u svetinji, gospode, koju su tvoje ruke utvrdile.

German

du bringst sie hinein und pflanzest sie auf dem berge deines erbteils, den du, herr, dir zur wohnung gemacht hast, zu deinem heiligtum, herr, das deine hand bereitet hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i knez da ne uzima narodu ništa od nasledstva terajuæi ih s njihovog nasledstva; od svog dostojanja neka daje sinovima svojim nasledstvo da se ne razgoni moj narod, niko sa svog nasledstva.

German

es soll auch der fürst dem volk nichts nehmen von seinem erbteil noch sie aus ihren gütern stoßen, sondern soll sein eigenes gut auf seine kinder vererben, auf daß meines volks nicht jemand von seinem eigentum zerstreut werde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pasi narod svoj s palicom svojom, stado nasledstva svog, koje živi osamljeno u šumi, usred karmila; neka pasu po vasanu i po galadu, kao u staro vreme.

German

du aber weide dein volk mit deinem stabe, die herde deines erbteils, die da besonders wohnt im walde, mitten auf dem karmel; laß sie zu basan und gilead weiden wie vor alters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zašto si nam dao da zadjemo, gospode, s puteva tvojih? da nam otvrdne srce da te se ne bojimo? vrati se radi sluga svojih, radi plemena nasledstva svog.

German

warum lässest du uns, herr, irren von deinen wegen und unser herz verstocken, daß wir dich nicht fürchten? kehre wieder um deiner knechte willen, um der stämme willen deines erbes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako je zemlja nasledstva vašeg neèista, predjite u zemlju nasledstva gospodnjeg, u kojoj stoji šator gospodnji, i uzmite nasledstvo medju nama; samo se ne odmeæite od gospoda i ne odmeæite se od nas gradeæi sebi oltar mimo oltara gospoda boga našeg.

German

dünkt euch das land eures erbes unrein, so kommt herüber in das land, das der herr hat, da die wohnung des herrn steht, und macht euch ansässig unter uns; und werdet nicht abtrünnig von dem herrn und von uns, daß ihr euch einen altar baut außer dem altar des herrn, unsers gottes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,198,563 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK