Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
evo nasledstva od gospoda: deca, porod je dar od njega.
siehe, kinder sind eine gabe des herrn, und leibesfrucht ist ein geschenk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer je deo gospodnji narod njegov, jakov je ue nasledstva njegovog.
denn des herrn teil ist sein volk, jakob ist sein erbe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zahvaljujuæi bogu i ocu, koji nas prizva u deo nasledstva svetih u videlu;
und danksaget dem vater, der uns tüchtig gemacht hat zu dem erbteil der heiligen im licht;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
znajuæi da æete od gospoda primiti platu nasledstva; jer gospodu hristu sluite.
und wisset, daß ihr von dem herrn empfangen werdet die vergeltung des erbes; denn ihr dienet dem herrn christus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a evo, oni nam vraæaju doavi da nas isteraju iz nasledstva tvog, koje si nam predao.
und siehe, sie lassen uns das entgelten und kommen, uns auszustoßen aus deinem erbe, das du uns gegeben hast.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dadoe sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:
da gaben die kinder israel den leviten von ihren erbteilen nach dem befehl des herrn diese städte und ihre vorstädte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ostaviæu ostatak nasledstva svog, i daæu ih u ruke neprijateljima njihovim da budu plen i grabe svim neprijateljima svojim.
und ich will die übrigen meines erbteils verstoßen und sie geben in die hände ihrer feinde, daß sie ein raub und reißen werden aller ihrer feinde,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kad vas dovedoh u zemlju rodnu da jedete rod njen i dobra njena, doavi oskvrniste zemlju moju i od nasledstva mog naèiniste gad.
und ich brachte euch in ein gutes land, daß ihr äßet seine früchte und güter. und da ihr hineinkamt, verunreinigtet ihr mein land und machtet mir mein erbe zum greuel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nije takav deo jakovljev; jer je on tvorac svemu i on je deo nasledstva njegovog; ime mu je gospod nad vojskama.
aber also ist der nicht, der jakobs schatz ist; sondern der alle dinge schafft, der ist's, und israel ist sein erbteil. er heißt herr zebaoth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i zato je novom zavetu posrednik, da kroz smrt, koja bi za otkup od prestupaka u prvom zavetu, obeæanje veènog nasledstva prime zvani.
und darum ist er auch ein mittler des neuen testaments, auf daß durch den tod, so geschehen ist zur erlösung von den Übertretungen, die unter dem ersten testament waren, die, so berufen sind, das verheißene ewige erbe empfangen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a bee medja sinovima jefremovim po porodicama njihovim, bee medja nasledstva njihovog k istoku atarot-adar do gornjeg vet-orona,
die grenze der kinder ephraim nach ihren geschlechtern, die grenze ihres erbteils aufgangwärts, war ataroth-adar bis zum obern beth-horon
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
odveæe ih i posadiæe ih na gori nasledstva svog, na mestu koje si sebi za stan spremio, gospode, u svetinji, gospode, koju su tvoje ruke utvrdile.
du bringst sie hinein und pflanzest sie auf dem berge deines erbteils, den du, herr, dir zur wohnung gemacht hast, zu deinem heiligtum, herr, das deine hand bereitet hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i knez da ne uzima narodu nita od nasledstva terajuæi ih s njihovog nasledstva; od svog dostojanja neka daje sinovima svojim nasledstvo da se ne razgoni moj narod, niko sa svog nasledstva.
es soll auch der fürst dem volk nichts nehmen von seinem erbteil noch sie aus ihren gütern stoßen, sondern soll sein eigenes gut auf seine kinder vererben, auf daß meines volks nicht jemand von seinem eigentum zerstreut werde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pasi narod svoj s palicom svojom, stado nasledstva svog, koje ivi osamljeno u umi, usred karmila; neka pasu po vasanu i po galadu, kao u staro vreme.
du aber weide dein volk mit deinem stabe, die herde deines erbteils, die da besonders wohnt im walde, mitten auf dem karmel; laß sie zu basan und gilead weiden wie vor alters.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato si nam dao da zadjemo, gospode, s puteva tvojih? da nam otvrdne srce da te se ne bojimo? vrati se radi sluga svojih, radi plemena nasledstva svog.
warum lässest du uns, herr, irren von deinen wegen und unser herz verstocken, daß wir dich nicht fürchten? kehre wieder um deiner knechte willen, um der stämme willen deines erbes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako je zemlja nasledstva vaeg neèista, predjite u zemlju nasledstva gospodnjeg, u kojoj stoji ator gospodnji, i uzmite nasledstvo medju nama; samo se ne odmeæite od gospoda i ne odmeæite se od nas gradeæi sebi oltar mimo oltara gospoda boga naeg.
dünkt euch das land eures erbes unrein, so kommt herüber in das land, das der herr hat, da die wohnung des herrn steht, und macht euch ansässig unter uns; und werdet nicht abtrünnig von dem herrn und von uns, daß ihr euch einen altar baut außer dem altar des herrn, unsers gottes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: