Results for obukla sam se idem translation from Serbian to German

Serbian

Translate

obukla sam se idem

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

obradovala sam se

German

du hast mich glücklich gemacht

Last Update: 2022-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

pozeleo sam se tebe dosta

German

vermissen

Last Update: 2020-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ja sam se udružio sa njim.

German

ich habe mich mit ihm zusammengeschlossen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

juče sam se ošišao kod frizera.

German

ich habe mir gestern beim frisör die haare schneiden lassen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

zgrèio sam se i pogurio veoma, sav dan idem setan;

German

ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen tag gehe ich traurig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

rodio sam se ovde i umreću ovde.

German

ich bin hier geboren und ich werde hier auch sterben.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ba sam se obradovao da cu te videti

German

meine einzige liebe

Last Update: 2022-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

nadao sam se, da će se on oporaviti.

German

ich hatte gehofft, dass er sich erholen würde.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

Šetala sam se ulicama, da ubijem vreme.

German

ich bin die straßen entlang spazieren gegangen, um die zeit totzuschlagen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

tebi sam se, bože, zavetovao; tebe æu hvaliti;

German

ich habe dir, gott, gelobt, daß ich dir danken will;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

baš sam se potrudio, ali nisam postigao nikakav rezultat.

German

ich habe mich zwar angestrengt, aber keinerlei resultat erzielt.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

pre nego se gore osnovaše, pre humova ja sam se rodila;

German

ehe denn die berge eingesenkt waren, vor den hügeln war ich geboren,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jer sam se bojao pogibli od boga, kog velièanstvu ne bih odoleo.

German

denn ich fürchte gottes strafe über mich und könnte seine last nicht ertragen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

samo da se opominjemo siromašnih, za koje sam se i starao tako èiniti.

German

allein daß wir der armen gedächten, welches ich auch fleißig bin gewesen zu tun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ako sam se veselio što mi je imanje veliko i što mnogo stièe ruka moja,

German

hab ich mich gefreut, daß ich großes gut hatte und meine hand allerlei erworben hatte?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

takav je svaki koji prevari bližnjeg svog pa onda veli: Šalio sam se.

German

also tut ein falscher mensch mit seinem nächsten und spricht danach: ich habe gescherzt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i tako strašno beše ono što se vide da mojsije reèe: uplašio sam se i drhæem.

German

und also schrecklich war das gesicht, daß mose sprach: ich bin erschrocken und zittere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

zato sam se uplašio od njega; i kad to mislim, strah me je od njega.

German

darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich's bedenke, so fürchte ich mich vor ihm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

po stopama je njegovim stupala noga moja; puta njegova držao sam se, i ne zadjoh.

German

denn ich setze meinen fuß auf seine bahn und halte seinen weg und weiche nicht ab

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jer sam se bojao tebe: jer si èovek tvrd: uzimaš šta nisi ostavio, i žnješ šta nisi sejao.

German

ich fürchtete mich vor dir, denn du bist ein harter mann: du nimmst, was du nicht hingelegt hast, und erntest, was du nicht gesät hast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,947,909,613 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK