From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i dete koje sisa igraæe se nad rupom aspidinom, i dete odbijeno od sise zavlaèiæe ruku svoju u rupu zmije vasilinske.
und ein säugling wird seine lust haben am loch der otter, und ein entwöhnter wird seine hand stecken in die höhle des basilisken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
slepo, ili kome je ta slomljeno ili odbijeno, ni gutavo, ni krastavo ni liajivo, ta je takvo ne prinosite gospodu, i ne meæite ih na oltar gospodnji na rtvu ognjenu.
ist's blind oder gebrechlich oder geschlagen oder dürr oder räudig oder hat es flechten, so sollt ihr solches dem herrn nicht opfern und davon kein opfer geben auf den altar des herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: