Results for prestanka pisanja translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

prestanka pisanja

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

oèi moje liju suze bez prestanka, jer nema odmora,

German

meine augen fließen und können nicht ablassen; denn es ist kein aufhören da,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

vrte se šele na račun pisanja gaddafijevog imena.

German

moez aus tripoli berichtet:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da mi je vrlo žao i srce me moje boli bez prestanka;

German

daß ich große traurigkeit und schmerzen ohne unterlaß in meinem herzen habe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i èuvaæu zakon tvoj svagda, doveka i bez prestanka.

German

ich will dein gesetz halten allewege, immer und ewiglich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tražite gospoda i silu njegovu, tražite lice njegovo bez prestanka.

German

fraget nach dem herrn und nach seiner macht, suchet sein antlitz allewege!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blago onima koji žive u domu tvom! oni te hvale bez prestanka.

German

wohl denen, die in deinem hause wohnen; die loben dich immerdar. (sela.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

utvrdi me, i spašæu se, i razmišljaæu o naredbama tvojim bez prestanka.

German

stärke mich, daß ich genese, so will ich stets meine lust haben an deinen rechten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i tako petra èuvahu u tamnici; a crkva moljaše se za njega bogu bez prestanka.

German

und petrus ward zwar im gefängnis gehalten; aber die gemeinde betete ohne aufhören für ihn zu gott.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ja, kao maslina zelena u domu gospodnjem, uzdam se u milost božiju bez prestanka i doveka.

German

ich aber werde bleiben wie ein grüner Ölbaum im hause gottes, verlasse mich auf gottes güte immer und ewiglich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zahvaljujem bogu kome služim od praroditelja èistom savesti, što bez prestanka imam spomen za tebe u molitvama svojim dan i noæ,

German

ich danke gott, dem ich diene von meinen voreltern her in reinem gewissen, daß ich ohne unterlaß dein gedenke in meinem gebet tag und nacht;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

molite se bogu bez prestanka. na svaèemu zahvaljujte; jer je ovo volja božija u hristu isusu od vas.

German

seid dankbar in allen dingen; denn das ist der wille gottes in christo jesu an euch.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer æe se putem luitskim dizati plaè bez prestanka; i kako se silazi u oronajim, neprijatelji æe èuti strašnu viku;

German

denn sie gehen mit weinen den weg hinauf gen luhith, und die feinde hören ein jammergeschrei den weg von horonaim herab:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i spominjuæi bez prestanka vaše delo vere, i trud ljubavi, i trpljenje nade gospoda našeg isusa hrista, pred bogom i ocem našim,

German

und denken an euer werk im glauben und an eure arbeit in der liebe und an eure geduld in der hoffnung, welche ist unser herr jesus christus, vor gott und unserm vater.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da prinose žrtve paljenice gospodu na oltaru za žrtve paljenice bez prestanka jutrom i veèerom, i da èine sve što je napisano u zakonu gospodnjem što je zapovedio izrailju,

German

daß sie dem herrn täglich brandopfer täten auf dem brandopferaltar, des morgens und des abends, wie geschrieben steht im gesetz des herrn, das er an israel geboten hat,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

međutim, ova inicijativa može delovati čudno; većina brazilskih zatvorenika nije završilo osnovno obrazovanje i njihove sposobnosti pisanja i čitanja su pod znakom pitanja.

German

diese initiative kann man jedoch auch durchaus kritisch beäugen, denn die meisten brasilianischen häftlinge haben keine grundschulbildung genossen und es darf bezweifelt werden, dass sie lesen und schreiben können. der bericht bildung in brasilianischen gefängnissen (educação nas prisões brasileiras) aus dem jahre 2006 stellt fest, dass acht prozent der häftlinge des landes analphabeten sind und 70 prozent keine abgeschlossene grundschulbildung haben. jede der vier haftanstalten des bundes wird dieses programm voraussichtlich umsetzen.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

od 21.januara su hakeri, nazivajući sebe anonymous gotovo bez prestanka napadali i zatvarali vladine web stranice, u znak kaotičnog protesta protiv planova o međunarodnom sporazumu ovog četvrtka.

German

während internationale medien mit ein paar ausnahmen kaum über die proteste in polen berichten, stürzen sich polnische nachrichtenportale darauf, zahlreiche meinungen, analysen und die aktuellen berichte über acta zu veröffentlichen.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada car reèe te dovedoše danila i baciše ga u jamu lavovsku; i car progovori i reèe danilu: bog tvoj, kome bez prestanka služiš, neka te izbavi.

German

da befahl der könig, daß man daniel herbrächte; und sie warfen ihn zu den löwen in den graben. der könig aber sprach zu daniel: dein gott, dem du ohne unterlaß dienst, der helfe dir!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

toga radi i mi zahvaljujemo bogu bez prestanka što vi primivši od nas reè èuvenja božijeg primiste ne kao reè èoveèiju, nego (kao što zaista jeste) reè božiju, koja i èini u vama koji verujete.

German

darum danken auch wir ohne unterlaß gott, daß ihr, da ihr empfinget von uns das wort göttlicher predigt, es aufnahmt nicht als menschenwort, sondern, wie es denn wahrhaftig ist, als gottes wort, welcher auch wirkt in euch, die ihr glaubet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u trenutku pisanja, obim štete nije mogao biti nezavisno potvrđen od strane lokalnih vlasti, ali u zvaničnoj izjavi objavljenoj na internetu, ministarstvo turizma i antikviteta iraka optužilo je isis na prkošenju "volje sveta i osećanjima humanosti":

German

zum jetzigen zeitpunkt kann das ausmaß des schadens von den lokalen behörden selbst noch nicht eigenständig geprüft werden. in einer stellungnahme im netz aber beschuldigt das irakische ministerium für tourismus und altertümer den is, sie würden sich dem "willen der welt und den gefühlen der menschheit" widersetzen:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,774,028 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK