From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stuka
smudj
Last Update: 2020-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
riba som
serbis
Last Update: 2022-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakalar riba
de
Last Update: 2023-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
som riba auf deutsch
som fish in deutsch
Last Update: 2023-08-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tvoja riba sanja me
fisch
Last Update: 2019-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nisam mogao upecati toliko riba koliko sam očekivao.
ich konnte nicht so viele fische fangen, wie ich erwartet hatte.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i uèinivi to uhvatie veliko mnotvo riba, i mree im se prodree.
und da sie das taten, beschlossen sie eine große menge fische, und ihr netz zerriß.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer bee uao strah u njega i u sve koji behu s njim od mnotva riba koje uhvatie;
denn es war ihn ein schrecken angekommen, ihn und alle, die mit ihm waren, über diesen fischzug, den sie miteinander getan hatten;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
opomenusmo se riba to jedjasmo u misiru zabadava, i krastavaca i dinja i luka crnog i belog.
wir gedenken der fische, die wir in Ägypten umsonst aßen, und der kürbisse, der melonen, des lauchs, der zwiebeln und des knoblauchs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer sav rod zverinja i ptica, i bubina i riba, pripitomljava se i pripitomio se rodu èoveèijem;
denn alle natur der tiere und der vögel und der schlangen und der meerwunder wird gezähmt und ist gezähmt von der menschlichen natur;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ali gospod zapovedi, te velika riba proguta jonu; i jona bi u trbuhu ribljem tri dana i tri noæi.
und jona betete zu dem herrn, seinem gott, im leibe des fisches.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a simon petar udje i izvuèe mreu na zemlju punu velikih riba sto i pedeset i tri; i od tolikog mnotva ne prodre se mrea.
simon petrus stieg hinein und zog das netz auf das land voll großer fische, hundert und dreiundfünfzig. und wiewohl ihrer so viel waren, zerriß das netz nicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
potom reèe bog: da naèinimo èoveka po svom oblièju, kao to smo mi, koji æe biti gospodar od riba morskih i od ptica nebeskih i od stoke i od cele zemlje i od svih ivotinja to se mièu po zemlji.
und gott sprach: laßt uns menschen machen, ein bild, das uns gleich sei, die da herrschen über die fische im meer und über die vögel unter dem himmel und über das vieh und über die ganze erde und über alles gewürm, das auf erden kriecht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: