Results for samog translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

samog

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

duhovni pak sve razgleda, a njega samog niko ne razgleda.

German

der geistliche aber richtet alles, und wird von niemand gerichtet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nema većeg gubitka nego kad čovek uspe da izgubi samog sebe!

German

es gibt keinen größeren verlust als wenn ein mensch es schafft, sich selbst zu verlieren!

Last Update: 2020-05-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a druga je kao i ova: ljubi bližnjeg svog kao samog sebe.

German

das andere aber ist ihm gleich; du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i ujedanput pogledavši, nikoga ne videše osim isusa samog sa sobom.

German

und bald darnach sahen sie um sich und sahen niemand mehr denn allein jesum bei ihnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

od samog rodjenja zastraniše bezakonici, od utrobe materine tumaraju govoreæi laž.

German

die gottlosen sind verkehrt von mutterschoß an; die lügner irren von mutterleib an.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ne samo, pak, ona nego i reveka, kad zatrudne od samog isaka, oca našeg.

German

nicht allein aber ist's mit dem also, sondern auch, da rebekka von dem einen, unserm vater isaak, schwanger ward:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

koji æe vas i utvrditi do samog kraja da budete pravi na dan gospoda našeg isusa hrista.

German

welcher auch wird euch fest erhalten bis ans ende, daß ihr unsträflich seid auf den tag unsers herrn jesu christi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ali i vi svaki da ljubi onako svoju ženu kao i sebe samog; a žena da se boji svog muža.

German

doch auch ihr, ja ein jeglicher habe lieb sein weib als sich selbst; das weib aber fürchte den mann.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ali nijednog grada koji osta u opkopima svojim ne popali izrailj, osim samog asora, koji spali isus.

German

doch verbrannten die kinder israel keine städte, die auf hügeln standen, sondern hazor allein verbrannte josua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i kad sedjaše na gori maslinskoj prema crkvi, pitahu ga samog petar i jakov i jovan i andrija:

German

und da er auf dem Ölberge saß gegenüber dem tempel, fragten ihn petrus, jakobus und johannes und andreas besonders:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

tako su dužni muževi ljubiti svoje žene kao svoja telesa; jer koji ljubi svoju ženu, sebe samog ljubi.

German

also sollen auch die männer ihre weiber lieben wie ihre eigenen leiber. wer sein weib liebt, der liebt sich selbst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ako, dakle, zakon carski izvršujete po pismu: ljubi bližnjeg kao samog sebe, dobro èinite;

German

so ihr das königliche gesetz erfüllet nach der schrift: "liebe deinen nächsten wie dich selbst," so tut ihr wohl;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

nvo tvrdi da su istraga i presuda bile od samog početka postavljene protiv optuženih muškaraca, ostavljajući malo ili nimalo vremena za šire istrage ili neke druge osumnjičene.

German

die ngo behauptet, dass die gesamten ermittlungen und auch das urteil politisch motiviert und von anfang an gegen die sechs angeklagten männer gerichtet gewesen seien.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

učenje novog jezika može biti zastrašujuće za početnike, ali za one koji dolaze u francusku i koji počinju od samog početka, učenje francuskog može biti zaista veliki izazov.

German

im bereich grammatik ist französisch ebenfalls voll von ausnahmeregelungen, sobald du denkst, dass du etwas gelernt hast, gibt es noch wichtigeres dazu zu lernen.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ali dobivši pomoæ božju stojim do samog ovog dana, i svedoèim i malom i velikom, ne kazujuæi ništa osim što proroci kazaše da æe biti, i mojsije:

German

aber durch hilfe gottes ist es mir gelungen und stehe ich bis auf diesen tag und zeuge beiden, dem kleinen und großen, und sage nichts außer dem, was die propheten gesagt haben, daß es geschehen sollte, und mose:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ali mišljaše da nije vredno da digne ruku na mardoheja samog, jer mu kazaše kog naroda beše mardohej, nego gledaše da istrebi sve judejce što behu po svemu carstvu asvirovom, narod mardohejev.

German

und verachtete es, daß er an mardochai allein sollte die hand legen, denn sie hatten ihm das volk mardochais angesagt; sondern er trachtete, das volk mardochais, alle juden, so im ganzen königreich des ahasveros waren, zu vertilgen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a car sirski zapovedi vojvodama, kojih beše trideset i dvojica nad kolima njegovim, i reèe: ne udarajte ni na malog ni na velikog, nego na samog cara izrailjevog.

German

aber der könig von syrien gebot den obersten über seine wagen, deren waren zweiunddreißig, und sprach: ihr sollt nicht streiten wider kleine noch große, sondern wider den könig israels allein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

poslednja, ali ne i najmanje važna je reakcija samog vladimira putina, koji je rekao itar-tass-u da je kijev je odgovoran za nebo nad ukrajinom koje na istoku kontrolišu pobunjenici.

German

zu guter letzt die reaktion von wladimir putin, der gegenüber itar-tass sagte, dass kiew für den himmel über der von rebellen kontrollierten ostukraine verantwortlich sei:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jer ovo: ne èini preljube, ne ubij, ne ukradi, ne svedoèi lažno, ne zaželi, i ako ima još kakva druga zapovest, u ovoj se reèi izvršuje, to jest: ljubi bližnjeg svog kao samog sebe.

German

denn was da gesagt ist: "du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch zeugnis geben; dich soll nichts gelüsten", und so ein anderes gebot mehr ist, das wird in diesen worten zusammengefaßt: "du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,501,958 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK