Results for strelci translation from Serbian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

ako ga i ucveliše ljuto i streljaše na nj, i biše mu neprijatelji strelci,

German

und wiewohl ihn die schützen erzürnen und wider ihn kriegen und ihn verfolgen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

opkoliše me njegovi strelci, cepa mi bubrege nemilice, prosipa na zemlju žuè moju.

German

er hat mich umgeben mit seinen schützen; er hat meine nieren gespalten und nicht verschont; er hat meine galle auf die erde geschüttet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i boj posta žešæi oko saula, i nadjoše ga strelci, i on se uplaši od strelaca.

German

und des streit ward hart wider saul; und die bogenschützen kamen an ihn, daß er von den schützen verwundet ward.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i boj posta žešæi oko saula, i nadjoše ga strelci, i on se vrlo uplaši od strelaca.

German

und der streit ward hart wider saul, und die schützen trafen auf ihn mit bogen, und er ward sehr verwundet von den schützen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i strelci ustreliše cara josiju, i car reèe slugama svojim: izvezite me odavde, jer sam ljuto ranjen.

German

aber die schützen schossen den könig josia, und der könig sprach zu seinen knechten: führt mich hinüber; denn ich bin sehr wund!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a strelci stadoše streljati na sluge tvoje sa zida, i pogibe nekoliko sluga carevih, tako i sluga tvoj urija hetejin pogibe.

German

und die schützen schossen von der mauer auf deine knechte und töteten etliche von des königs knechten; dazu ist uria, der hethiter, auch tot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

glavari tvoji uzmakoše svikoliki, povezaše ih strelci; šta se god nadje tvojih, svi su povezani, ako i pobegoše daleko.

German

alle deine hauptleute sind vor dem bogen gewichen und gefangen; alle, die man in dir gefunden hat, sind gefangen und fern geflohen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,914,299,068 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK