From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i ne samo za narod, nego da i rasejanu decu boiju skupi ujedno.
und nicht für das volk allein, sondern daß er auch die kinder gottes, die zerstreut waren, zusammenbrächte.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sastae se carevi zemaljski, i knezovi se sabrae ujedno na gospoda i na hrista njegovog.
die könige der erde treten zusammen, und die fürsten versammeln sich zuhauf wider den herrn und wider seinen christus":
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
moleæi se i za nas ujedno da nam bog otvori vrata reèi, da propovedamo tajnu hristovu, za koju sam i svezan,
und betet zugleich auch für uns, auf daß gott uns eine tür des wortes auftue, zu reden das geheimnis christi, darum ich auch gebunden bin,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja u njima i ti u meni: da budu sasvim ujedno, i da pozna svet da si me ti poslao i da si imao ljubav k njima kao i k meni to si ljubav imao.
ich in ihnen und du in mir, auf daß sie vollkommen seien in eins und die welt erkenne, daß du mich gesandt hast und liebest sie, gleichwie du mich liebst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: