Results for velièanstvo translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

velièanstvo

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

pripovedaæe silu èudesa tvojih, i ja æu velièanstvo tvoje kazivati.

German

daß man soll sagen von deinen herrlichen taten und daß man erzähle deine herrlichkeit;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

slava je i velièanstvo pred njim, sila i radost u stanu njegovom.

German

es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und fröhlich zu an seinem ort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

slava je i velièanstvo pred licem njegovim, sila i krasota u svetinji njegovoj.

German

es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem heiligtum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

velièanstvo njegovo neæe li vas uplašiti? i strah njegov neæe li vas spopasti?

German

wird er euch nicht erschrecken, wenn er sich wird hervortun, und wird seine furcht nicht über euch fallen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

velik je gospod, i valja ga slaviti, i velièanstvo njegovo ne može se dosegnuti.

German

der herr ist groß und sehr löblich, und seine größe ist unausforschlich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako se i pomiluje bezbožnik, ne uèi se pravdi, u zemlji najpravednijoj èini bezakonje i ne gleda na velièanstvo gospodnje.

German

aber wenn den gottlosen gnade widerfährt, so lernen sie nicht gerechtigkeit, sondern tun nur übel im richtigen lande, denn sie sehen des herrn herrlichkeit nicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blagosiljaj, dušo moja, gospoda! gospode, bože moj, velik si veoma, obukao si se u velièanstvo i krasotu.

German

lobe den herrn, meine seele! herr, mein gott, du bist sehr herrlich; du bist schön und prächtig geschmückt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospod caruje. obukao se u velièanstvo, obukao se gospod u silu, i opasao se. zato je vasiljena tvrda, i neæe se pomeriti.

German

der herr ist könig und herrlich geschmückt; der herr ist geschmückt und hat ein reich angefangen, soweit die welt ist, und zugerichtet, daß es bleiben soll.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ne samo što æe ova nesreæa doæi na naš zanat da ne prolazi, nego se neæe mariti ni za crkvu velike boginje dijane, i propašæe velièanstvo one koju sva azija i vasioni svet poštuje.

German

aber es will nicht allein unserm handel dahin geraten, daß er nichts gelte, sondern auch der tempel der großen göttin diana wird für nichts geachtet werden, und wird dazu ihre majestät untergehen, welcher doch ganz asien und der weltkreis gottesdienst erzeigt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a carstvo i vlast i velièanstvo carsko pod svim nebom daæe se narodu svetaca višnjeg; njegovo æe carstvo biti veèno carstvo, i sve æe vlasti njemu služiti i slušati ga.

German

aber das reich, gewalt und macht unter dem ganzen himmel wird dem heiligen volk des höchsten gegeben werden, des reich ewig ist, und alle gewalt wird ihm dienen und gehorchen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u to vreme um moj vrati mi se, i na slavi carstva mog vrati mi se velièanstvo moje i svetlost moja; i dvorani moji i knezovi moji potražiše me, i utvrdih se u carstvu svom, i doda mi se više velièanstva.

German

zur selben zeit kam ich wieder zur vernunft, auch zu meinen königlichen ehren, zu meiner herrlichkeit und zu meiner gestalt. und meine räte und gewaltigen suchten mich, und ich ward wieder in mein königreich gesetzt; und ich überkam noch größere herrlichkeit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tvoje je, gospode, velièanstvo i sila i slava i veènost i èast, i sve što je na nebu i na zemlji; tvoje je, gospode, carstvo, i ti si uzvišen, svrh svega poglavar;

German

dir, herr, gebührt die majestät und gewalt, herrlichkeit, sieg und dank. denn alles, was im himmel und auf erden ist. das ist dein. dein, herr, ist das reich, und du bist erhöht über alles zum obersten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,165,938 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK