Results for velikog translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

velikog

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

a more se podizaše od velikog vetra.

German

und das meer erhob sich von einem großen winde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sveštenika velikog nad domom božijim:

German

und haben einen hohenpriester über das haus gottes:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i hevron i reov i amon i kana skroz do sidona velikog;

German

ebron, rehob, hammon, kana bis an groß-sidon

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

vapiju od velikog nasilja kojima se èini, i vièu na ruku silnih;

German

man schreit, daß viel gewalt geschieht, und ruft über den arm der großen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Èekajuæi blaženu nadu i javljanje slave velikog boga i spasa našeg isusa hrista,

German

und warten auf die selige hoffnung und erscheinung der herrlichkeit des großen gottes und unsers heilandes, jesu christi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada stade ravsak i povika glasno judejski i reèe: Èujte reèi velikog cara asirskog.

German

und der erzschenke stand und rief laut auf jüdisch und sprach: höret die worte des großen königs, des königs von assyrien!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i pobiæu stanovnike tog grada, i ljude i stoku; od pomora velikog pomreæe.

German

und ich will die bürger dieser stadt schlagen, die menschen und das vieh, daß sie sterben sollen durch eine große pestilenz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i andjele koji ne držaše svoje starešinstvo nego ostaviše svoj stan èuva u veènim okovima pod mrakom za sud velikog dana.

German

auch die engel, die ihr fürstentum nicht bewahrten, sondern verließen ihre behausung, hat er behalten zum gericht des großen tages mit ewigen banden in der finsternis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

#arheologija velikog grada #nimruda u #iraku se uništava kroz brutalno rušenje kipova

German

daesh zerstört die irakische stadt nimrud, in der sich die ältesten und wertvollsten Überreste assyrischer präsenz seit über 3.000 jahren befanden.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada stade ravsak i povika glasno judejski, i reèe govoreæi: Èujte reè velikog cara, cara asirskog.

German

also stand der erzschenke auf und redete mit lauter stimme auf jüdisch und sprach: hört das wort des großen königs, des königs von assyrien!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

od pustinje i od ovog livana do reke velike, reke efrata, sva zemlja hetejska do velikog mora na zapadu biæe medja vaša.

German

von der wüste an und diesem libanon bis an das große wasser euphrat, das ganze land der hethiter, bis an das große meer gegen abend sollen eure grenzen sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad se zapovest careva koju uèini èuje po carstvu njegovom svemu kolikom, sve æe žene poštovati svoje muževe, od velikog do malog.

German

und es erschalle dieser befehl des königs, den er geben wird, in sein ganzes reich, welches groß ist, daß alle weiber ihre männer in ehren halten, unter großen und kleinen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a poslasmo s njima i brata svog, kog mnogo puta poznasmo u mnogim stvarima da je ustalac, a sad mnogo veæi zbog velikog nadanja na vas.

German

auch haben wir mit ihnen gesandt unsern bruder, den wir oft erfunden haben in vielen stücken, daß er fleißig sei, nun aber viel fleißiger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospod te nazva maslinom zelenom, lepom radi dobrog roda; ali s hukom velikog vetra raspali oganj oko nje, i grane joj se polomiše.

German

der herr nannte dich einen grünen, schönen, fruchtbaren Ölbaum; aber nun hat er mit einem mordgeschrei ein feuer um ihn lassen anzünden, daß seine Äste verderben müssen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i inostranac koji nije od naroda tvog izrailja, nego dodje iz daleke zemlje imena radi tvog velikog i ruke tvoje krepke i mišice tvoje podignute, kad dodje i pomoli se u ovom domu,

German

wenn auch ein fremder, der nicht von deinem volk israel ist, kommt aus fernen landen um deines großen namens und deiner mächtigen hand und deines ausgereckten armes willen und betet vor diesem hause:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato æu dati žene njihove drugima, njive njihove onima koji æe ih naslediti, jer od malog do velikog svi se dadoše na lakomstvo, i proroci i sveštenici, svi su varalice.

German

darum will ich ihre weiber den fremden geben und ihre Äcker denen, die sie verjagen werden. denn sie geizen allesamt, beide, klein und groß; und beide, priester und propheten, gehen mit lügen um

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

legenda kompjuterske nauke denis riči je preminuo 8. oktobra 2011. godine u svom domu u nju džersiju u 70. godini, ostavljajući za sobom nasleđe od velikog uticaja na globalni razvoj.

German

die legende der computerwissenschaft dennis ritchie verstarb am 8. oktober 2011 in seinem wohnsitz in new jersey, usa, im alter von 70 jahren.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad behu kod velikog kamena u gavaonu, srete ih amasa. a joav beše opasan preko haljine koju imaše na sebi, i ozgo beše pripasao maè uz bedricu u koricama. i kad podje, maè mu ispade.

German

da sie aber bei dem großen stein waren zu gibeon, kam amasa vor ihnen her. joab aber war gegürtet über seinem kleide, das er anhatte, und hatte darüber ein schwert gegürtet, das hing in seiner hüfte in der scheide; das ging gerne aus und ein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

svake godine 11, novembra, e-trgovina velikog alibabe dolazi na poslovne naslove strane uz rekordne prodaje na dan samaca, dan koji se u kini slavi kao praznik muškaraca i žena koji nisu u vezi, a koji je postao popularan dan online kupovine.

German

jedes jahr am 11. november macht der e-commerce-riese alibaba schlagzeilen mit seinem verkaufsrekorden am singles day, einem feiertag, der singlefrauen und -männern gewidmet ist und zu einem beliebten online-shopping-tag avancierte.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,310,165 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK