Results for kućama translation from Serbian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Greek

Info

Serbian

kućama

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Greek

Info

Serbian

on ih je pozvao da ostanu u svojim kućama, sa zatvorenim prozorima.

Greek

Τους προέτρεψε να μείνουν στα σπίτια τους, με τα παράθυρα κλειστά.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

telesno kažnjavanje u srbiji nelegalno je u školama, ali ne i u kućama.

Greek

Η σωματική τιμωρία στη Σερβία είναι παράνομη στα σχολεία αλλά όχι στα σπίτια.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

brinu se šta će biti sa njima, njihovim kućama i njihovim kvartom.“

Greek

"Οι άνθρωποι ανησυχούν πολύ για τη ζωή τους.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

predavanja se održavaju u petospratnoj zgradi u selu mala rečica i u obližnjim privatnim kućama.

Greek

Η διδασκαλία πραγματοποιείται σε ένα κτίριο πέντε ορόφων στο χωριό Μάλα Ρετσίτσα, και σε ιδιωτικά γειτονικά σπίτια.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

izbacivanje ljudi koji žive u tuđim kućama kao deo strategije međunarodne zajednice da se sprovedu bosanski svojinski zakoni

Greek

Μέρος της στρατηγικής της διεθνούς κοινότητας για την εφαρμογή των νόμων περί ιδιοκτησίας στη Β-Ε οι εξώσεις

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ep je preduzela niz koraka da poboljša te cifre, uključujući reklamne kampanje i dogovore sa medijskim kućama.

Greek

Το ευρωκοινοβούλιο προέβηκε σε διάφορα βήματα προκειμένου να βελτιώσει τα στοιχεία αυτά, μεταξύ των οποίων διαφημιστικές εκστρατείες και συμφωνίες με ραδιοτηλεοπτικά προγράμματα.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

"deci u selu bilo je rečeno da ostanu u svojim kućama", izvestio je tajms onlajn.

Greek

"Τα παιδιά στο χωριό είχαν εντολή να μείνουν στα σπίτια τους", δημοσίευσαν οι the times online.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

eu tvrdi da su najlakše oštećene kuće popravljene; radovi na teško oštećenim kućama biće završeni za nekoliko meseci.

Greek

Οι εργασίες στα πολύ κατεστραμμένα σπίτια θα ολοκληρωθούν εντός μερικών μηνών.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

istovremeno, istina je da su potpisnici ohridskog sporazuma dogovorili i stavili snažan verbalni naglasak na njihov povratak kućama i bezbednost.

Greek

Παράλληλα, είναι αλήθεια ότι δόθηκαν δεσμεύσεις για όλους αυτούς να επιστρέψουν στα σπίτια τους ασφαλείς καθώς και μια σθεναρή ειλικρινή υποστήριξη από όλους τους συνυπογράφοντες τη Συμφωνία Πλαισίου.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

avad: unhcr nastavlja da radi sa idp pošto se ona, kada je reč o povratku kućama, smatraju jednakim sa izbeglicama.

Greek

aουάντ: Η unhcr εξακολουθεί να απασχολείται με τα ΕΕΑ δεδομένου ότι θεωρούνται ισότιμοι όσον αφορά στην επιστροφή τους στα σπίτια τους.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

deca su ginula u svojim stanovima ili kućama i oko njih, na igralištima, u školi, u redovima za hranu ili vodu i u skloništima.

Greek

Παιδιά σκοτώθηκαν μέσα ή κοντά στο διαμέρισμα ή σπίτι τους, σε παιδικές χαρές, στο σχολείο, περιμένοντας να πάρουν τροφή ή νερό, ή σε καταφύγια.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dokaz promenjene klime je otvoreno pismo i poziv kosovskih lidera svim raseljenim licima u srbiji, makedoniji i crnoj gori da se vrate svojim kućama."

Greek

Απόδειξη η ανοιχτή επιστολή των ηγετών του Κοσσυφοπεδίου, αναφερόμενη σε όλους τους πρόσφυγες στη Σερβία, ΠΓΔΜ και Μαυροβούνιο να επιστρέψουν στα σπίτια τους».

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

jedan broj ljudi, koji su ostali bez krova nad glavom za vreme sukoba u makedoniji 2001. godine, vraćaju se svojim kućama u selima u tetovskoj oblasti.

Greek

Μερικοί από αυτούς που έφυγαν ως άστεγοι κατά τη διάρκεια της διαμάχης το 2001 στην ΠΓΔΜ επιστρέφουν στα σπίτια τους στα χωριά της περιοχής του Τέτοβο.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

javna je tajna da su, u haosu koji je nastao, mnogi kradom izneli torbe sa listićima iz hale i odneli kućama, jer više nisu mogli fizički da izdrže da budu zatvoreni.

Greek

Είναι κοινό μυστικό ότι στο χάος που προκλήθηκε, πολλοί άνθρωποι πήραν παράνομα τους σάκους με τα ψηφοδέλτια εκτός της αίθουσας και στα σπίτια τους γιατί, σωματικά, δεν άντεχαν να μείνουν εκεί.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kućama su otišli sa prijatnim uspomenama, nekoliko prijatelja više, kao i sa nekoliko omladinskih projekata u glavi, koji će im pomoći da učine budućnost balkana, svoju budućnost, svetlijom.

Greek

Επέστρεψαν στα σπίτια τους με ευχάριστες αναμνήσεις, λίγους περισσότερους φίλους και ήδη με νεανικά προγράμματα στο μυαλό τους τα οποία θα βοηθήσουν στη βελτίωση του μέλλοντος των Βαλκανίων, του δικού τους μέλλοντος.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

"Đirokastra je izgrađena na klizavim kaldrmisanim uzbrdicama, tako strmim kao da se opiru nastanjivanju ljudi. pa ipak, ovaj grad sa veličanstvenim otomanskim kućama ravnih krovova vrvi".

Greek

"Το Αργυρόκαστρο έχει οικοδομηθεί σε ολισθηρούς και λιθόστρωτους λόφους, τόσο απόκρημνους που φαίνεται να αψηφούν την κατοίκηση, ωστόσο η πόλη με τα αρχοντικά Οθωμανικά κεραμιδόσπιτα σφύζουν από κίνηση".

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

sudska policija i posmatrači sa pažnjom su 10. februara pratili početak čitanja optužnica u sudu u sarajevu: više od desetine osumnjičenih kriminalaca trebalo je da se izjasni o optužnicama koje ih terete za kupovinu i prodaju žena i njihovo držanje u ropskom statusu u javnim kućama.

Greek

Οι αστυνομία και οι παρατηρητές δικαστηρίου παρακολουθούσαν προσεκτικά στις 10 Φεβρουαρίου την ώρα που ξεκινούσε η απαγγελία κατηγορητηρίου στο Σεράγεβο: περισσότεροι από δώδεκα φερόμενοι εγκληματίες επρόκειτο να αποδεχτούν ή να απορρίψουν το κατηγορητήριο για αγορά και πώληση γυναικών και υποδούλωση τους σε οίκους ανοχής.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

arc će obezbediti "neophodnu pravnu pomoć, socijalnu zaštitu, medicinske usluge i sve što je potrebno za život u prvim mesecima, dok se ljudi ne stabilizuju u svojim kućama", kaže domagoj nikolić, šef kancelarije arc-a u beogradu.

Greek

Η arc θα παράσχει την "απαραίτητη νομική βοήθεια, κοινωνική προστασία, ιατρική περίθαλψη, και όλα όσα χρειάζονται ώστε να εξασφαλιστεί η βιωσιμότητα της επιστροφής κατά τη διάρκεια των πρώτων μηνών έως ότου εδραιωθούν στα σπίτια τους," είπε ο Ντομαγκόι Νικόλιτς, επικεφαλής του γραφείου της arc στο Βελιγράδι.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,799,648,804 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK