Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oni su se dogovorili da prošire saradnju putem trgovine i multilateralnih inicijativa.
Συμφώνησαν να διευρύνουν τη συνεργασία μέσω εμπορικών και πολύπλευρων πρωτοβουλιών.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bosanske trupe učestvovale su u nekoliko multilateralnih vojnih vežbi. [getty images]
Βοσνιακά στρατεύματα έχουν συμμετάσχει σε πολλές πολυμερείς στρατιωτικές ασκήσεις. [getty images]
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
paket predviđa i još 250 miliona pomoći za trgovinske financije i 100 milijardi za dodatne kredite multilateralnih banaka za razvoj.
Το πακέτο προβλέπει επίσης άλλα 250 δισεκατομμύρια δολάρια σε στήριξη για χρηματοδότηση του εμπορίου και 100 δισεκατομμύρια δολάρια για να επιτραπούν πρόσθετα δάνεια από πολυμερείς αναπτυξιακές τράπεζες.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
pakt je osnovan 1999. kao velika inicijativa predvođena evropskom unijom kako bi spojio i koordinirao interese zvaničnih, poslovnih i multilateralnih institucija na balkanu.
Το Σύμφωνο δημιουργήθηκε το 1999 ως μια πρωτοβουλία ευρείας κλίμακας υπό την αιγίδα της ΕΕ με στόχο την προσέγγιση και το συντονισμό των συμφερόντων των επισήμων, επιχειρηματικών και πολυμερών θεσμών στα Βαλκάνια.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
kao nova članica nato-a koja je takođe uključena u niz multilateralnih organizacija i teži članstvu u eu, zemlja nema drugi izbor nego da deluje u najboljem interesu regionalne saradnje.
Ως νέο μέλος του ΝΑΤΟ, το οποίο καταπιάνεται επίσης με σειρά πολυμερών οργανισμών και φιλοδοξεί ένταξη στην ΕΕ, η χώρα δεν έχει επιλογή από το να ενεργήσει για το συμφέρον της περιφερειακής συνεργασίας.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
oni su razgovarali o saradnji slovenije i crne gore, situaciji u jugoistočnoj evropi, pravnom statusu dve konstitutivne republike srbije i crne gore i aktivnostima multilateralnih organizacija, sa posebnim naglaskom na eu i oebs.
Συζήτησαν συνεργασία μεταξύ Σλοβενίας και Μαυροβουνίου, την κατάσταση στη Νοτιοανατολική Ευρώπη, τη νομική θέση των δυο συστατικών δημοκρατικών της Σερβίας και του Μαυροβουνίου, και τις δραστηριότητες πολυμερών οργανισμών, με ιδιαίτερη έμφαση στην ΕΕ και τον ΟΑΣΕ.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
kada je u pitanju kontinentalni greben egejskog mora koji odvaja dve zemlje, papandreu je izneo detaljan "popis" uslova -- uključujući poštovanje teritorijalnog integriteta, međunarodnih zakona i međunarodnih sporazuma, kao i bilateralnih i multilateralnih sporazuma.
Σε ό,τι αφορά στην ηπειρωτική υφαλοκρηπίδα στο Αιγαίο, η οποία χωρίζει τα έθνη, ο Παπανδρέου ανέφερε λεπτομερώς "πολυάριθμο κατάλογο" προϋποθέσεων -- όπως το σεβασμό της εδαφικής ακεραιότητας, διεθνών νόμων και διεθνών συνθηκών, καθώς επίσης διμερών και πολυεθνικών συνθηκών.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting