Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Šta je od svega toga istina?
Ποια είναι η αλήθεια;
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
a bee ljudi svega oko dvanaest.
Ησαν δε παντες ουτοι ανδρες εως δωδεκα.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iz svega toga može se izvući više zaključaka.
Από αυτά συνάγεται αριθμός επιπτώσεων.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
pre svega mislim na prava žena u kompanijama.
Αναφέρομαι κυρίως στα δικαιώματα των γυναικών σε επιχειρήσεις.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
i on je pre svega, i sve je u njemu.
και αυτος ειναι προ παντων, και τα παντα συντηρουνται δι' αυτου,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
svega nekoliko slučajeva završeno je osuđujućim presudama.
Μόνο ελάχιστες έχουν οδηγήσει σε καταδικαστικές αποφάσεις.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
tako poive enoh svega trista ezdeset pet godina;
και εγειναν πασαι αι ημεραι του Ενωχ τριακοσια εξηκοντα πεντε ετη.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bugarskoj nije potrebna ekološka katastrofa povrh svega toga.
Η Βουλγαρία δεν χρειάζεται και μια περιβαλλοντική καταστροφή.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"devedeset pošto svega ovde je novo", kaže randović.
"Ενενήντα τοις εκατό όλων εδώ είναι καινούργια." είπε ο Ράντοβιτς.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i pored svega nabrojanog, moglo bi da bude još opasnosti.
Εκτός αυτών, θα μπορούσαν να υπάρξουν και περισσότεροι κίνδυνοι.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
a u ladji bee nas dua svega dvesta i sedamdeset i est.
ημεθα δε εν τω πλοιω ψυχαι ολαι διακοσιαι εβδομηκοντα εξ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pre svega toga, moram i da uradim modni buk u njujorku.
Πριν από αυτό, θα συμμετάσχω σε βιβλίο μόδας στη Νέα Υόρκη.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"ironija svega toga je bio znak zabrane pušenja na panelu".
"Η ειρωνεία ήταν η ταμπελίτσα που απαγόρευε το κάπνισμα στο ταμπλό του αυτοκινήτου".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
međutim, on bi mogao potrajati duže, pre svega zbog finansijskih ograničenja.
Ωστόσο, η διαδικασία ενδέχεται να διαρκέσει περισσότερο, κυρίως λόγω των οικονομικών περιορισμών.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
novikov je takođe ponovio da su razlozi otvaranja kancelarije pre svega ekonomski.
Ο Νόβικοφ επίσης επανέλαβε ότι οι λόγοι για το άνοιγμα του γραφείου είναι κυρίως οικονομικοί.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ahtisarijev predlog je pre svega dokument čiji je cilj da kosovo bude multietničko društvo.
Η πρόταση Αχτισάαρι είναι πάνω απ’ όλα ένα κείμενο που αποσκοπεί στο να καταστεί το Κοσσυφοπέδιο μια πολυεθνική κοινωνία.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
iz svega ovoga mogao bi da iznikne novi dijalog“, rekao je petrović.
Από όλα αυτά, μπορεί να προκύψει ένας νέος διάλογος" είπε ο Πέτροβιτς.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"nezavisnost kosova je bila kontroverzna, pre svega zbog snažnog otpora … srbije.
Η "ανεξαρτησία Κοσόβου ήταν αμφισβητούμενη, πρώτιστα εξαιτίας της ισχυρής αντίστασης από... τη Σερβία.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
«pre svega, dozvolite mi da kažem da mi ne pokušavamo veštački da ubrzamo pregovore.
"Πρώτα από όλα, επιτρέψτε μου να πω ότι δεν επιχειρούμε να επισπεύσουμε τεχνητά τις διαπραγματεύσεις.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kosovska dijaspora pre svega šalje novac kući da bi izdržavala svoje porodice. [rojters]
Η διασπορά του Κοσσυφοπεδίου στέλνει κυρίως χρήματα πίσω στην πατρίδα για να στηρίξει οικογένειες. [reuters]
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: