Results for svega translation from Serbian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Greek

Info

Serbian

svega

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Greek

Info

Serbian

Šta je od svega toga istina?

Greek

Ποια είναι η αλήθεια;

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a beše ljudi svega oko dvanaest.

Greek

Ησαν δε παντες ουτοι ανδρες εως δωδεκα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

iz svega toga može se izvući više zaključaka.

Greek

Από αυτά συνάγεται αριθμός επιπτώσεων.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pre svega mislim na prava žena u kompanijama.

Greek

Αναφέρομαι κυρίως στα δικαιώματα των γυναικών σε επιχειρήσεις.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i on je pre svega, i sve je u njemu.

Greek

και αυτος ειναι προ παντων, και τα παντα συντηρουνται δι' αυτου,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

svega nekoliko slučajeva završeno je osuđujućim presudama.

Greek

Μόνο ελάχιστες έχουν οδηγήσει σε καταδικαστικές αποφάσεις.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako požive enoh svega trista šezdeset pet godina;

Greek

και εγειναν πασαι αι ημεραι του Ενωχ τριακοσια εξηκοντα πεντε ετη.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

bugarskoj nije potrebna ekološka katastrofa povrh svega toga.

Greek

Η Βουλγαρία δεν χρειάζεται και μια περιβαλλοντική καταστροφή.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

"devedeset pošto svega ovde je novo", kaže randović.

Greek

"Ενενήντα τοις εκατό όλων εδώ είναι καινούργια." είπε ο Ράντοβιτς.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

i pored svega nabrojanog, moglo bi da bude još opasnosti.

Greek

Εκτός αυτών, θα μπορούσαν να υπάρξουν και περισσότεροι κίνδυνοι.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a u ladji beše nas duša svega dvesta i sedamdeset i šest.

Greek

ημεθα δε εν τω πλοιω ψυχαι ολαι διακοσιαι εβδομηκοντα εξ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pre svega toga, moram i da uradim modni buk u njujorku.

Greek

Πριν από αυτό, θα συμμετάσχω σε βιβλίο μόδας στη Νέα Υόρκη.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

"ironija svega toga je bio znak zabrane pušenja na panelu".

Greek

"Η ειρωνεία ήταν η ταμπελίτσα που απαγόρευε το κάπνισμα στο ταμπλό του αυτοκινήτου".

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

međutim, on bi mogao potrajati duže, pre svega zbog finansijskih ograničenja.

Greek

Ωστόσο, η διαδικασία ενδέχεται να διαρκέσει περισσότερο, κυρίως λόγω των οικονομικών περιορισμών.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

novikov je takođe ponovio da su razlozi otvaranja kancelarije pre svega ekonomski.

Greek

Ο Νόβικοφ επίσης επανέλαβε ότι οι λόγοι για το άνοιγμα του γραφείου είναι κυρίως οικονομικοί.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ahtisarijev predlog je pre svega dokument čiji je cilj da kosovo bude multietničko društvo.

Greek

Η πρόταση Αχτισάαρι είναι πάνω απ’ όλα ένα κείμενο που αποσκοπεί στο να καταστεί το Κοσσυφοπέδιο μια πολυεθνική κοινωνία.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

iz svega ovoga mogao bi da iznikne novi dijalog“, rekao je petrović.

Greek

Από όλα αυτά, μπορεί να προκύψει ένας νέος διάλογος" είπε ο Πέτροβιτς.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

"nezavisnost kosova je bila kontroverzna, pre svega zbog snažnog otpora … srbije.

Greek

Η "ανεξαρτησία Κοσόβου ήταν αμφισβητούμενη, πρώτιστα εξαιτίας της ισχυρής αντίστασης από... τη Σερβία.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

«pre svega, dozvolite mi da kažem da mi ne pokušavamo veštački da ubrzamo pregovore.

Greek

"Πρώτα από όλα, επιτρέψτε μου να πω ότι δεν επιχειρούμε να επισπεύσουμε τεχνητά τις διαπραγματεύσεις.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

kosovska dijaspora pre svega šalje novac kući da bi izdržavala svoje porodice. [rojters]

Greek

Η διασπορά του Κοσσυφοπεδίου στέλνει κυρίως χρήματα πίσω στην πατρίδα για να στηρίξει οικογένειες. [reuters]

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,031,984,888 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK