Results for zadje translation from Serbian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Greek

Info

Serbian

zadje

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Greek

Info

Serbian

Èovek koji zadje s puta mudrosti poèinuæe u zboru mrtvih.

Greek

Ανθρωπος αποπλανωμενος απο της οδου της συνεσεως θελει κατασκηνωσει εν τη συναξει των τεθανατωμενων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

braæo! ako ko od vas zadje s puta istine, i obrati ga ko,

Greek

Αδελφοι, εαν τις μεταξυ σας αποπλανηθη απο της αληθειας, και επιστρεψη τις αυτον,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a pred veèe neka se opere vodom, pa kad sunce zadje neka udje u logor.

Greek

και προς την εσπεραν θελει λουσθη εν υδατι και δυνοντος του ηλιου θελει εισελθει εντος του στρατοπεδου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i minuše onuda i otidoše; i sunce ih zadje blizu gavaje venijaminove.

Greek

Και διεβησαν και υπηγαν και εδυσεν επ' αυτους ο ηλιος πλησιον της Γαβαα, ητις ειναι του Βενιαμιν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad bi pred veèe, pošto sunce zadje, donošahu k njemu sve bolesnike i besne.

Greek

Αφου δε εγεινεν εσπερα, οτε εδυσεν ο ηλιος, εφεραν προς αυτον παντας τους πασχοντας και τους δαιμονιζομενους

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i hodjaše putem oca svog ase, niti zadje s njega, èineæi što je pravo pred gospodom.

Greek

Και περιεπατησεν εν τη οδω Ασα του πατρος αυτου και δεν εξεκλινεν απ' αυτης, πραττων το ευθες ενωπιον του Κυριου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad zadje sunce, biæe èist, i onda može jesti od svetih stvari; jer mu je hrana.

Greek

Και αφου δυση ο ηλιος θελει εισθαι καθαρος, και επειτα θελει φαγει απο των αγιων διοτι ειναι η τροφη αυτου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali joav i avisaj poteraše avenira, i sunce zadje kad dodjoše do brda ame, koja je prema giji na putu u pustinju gavaonsku.

Greek

Ο δε Ιωαβ και ο Αβισαι κατεδιωκον οπισω του Αβενηρ και ο ηλιος εδυεν οτε αυτοι ηλθον εως του βουνου Αμμα, το οποιον ειναι απεναντι Για, κατα την οδον της ερημου Γαβαων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Èim zadje, odneæe vas, jer æe zalaziti svako jutro, danju i noæu, i kad se èuje vika, biæe sam strah.

Greek

Ευθυς οταν διαβη, θελει σας πιασει διοτι καθ' εκαστην πρωιαν θελει διαβαινει ημεραν και νυκτα και μονον το να ακουση τις την βοην, θελει εισθαι φρικη.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

još im reci: ovako veli gospod: ko padne, ne ustaje li? ko zadje, ne vraæa li se?

Greek

Και θελεις ειπει προς αυτους, Ουτω λεγει Κυριος Εαν τις πεση, δεν σηκονεται; εαν τις εκκλινη, δεν θελει επιστρεψει;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

podaj mu najam njegov isti dan, i da ga ne zadje sunce u tebe, jer je siromah i tim dušu drži, da ne bi zavikao na te ka gospodu, i bilo bi ti greh.

Greek

Αυθημερον θελεις δωσει τον μισθον αυτου, πριν δυση ο ηλιος επ' αυτον διοτι ειναι πτωχος και εχει την ελπιδα αυτου εις αυτον δια να μη βοηση κατα σου προς Κυριον, και γεινη εις σε αμαρτια.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Šta vam se èini? kad ima jedan èovek sto ovaca pa zadje jedna od njih, ne ostavi li on devedeset i devet u planini, i ide da traži onu što je zašla?

Greek

Τι σας φαινεται; εαν ανθρωπος τις εχη εκατον προβατα και πλανηθη εν εξ αυτων, δεν αφινει τα ενενηκοντα εννεα και υπαγων επι τα ορη, ζητει το πλανωμενον;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada mu rekoše ljudi grada onog sedmi dan dok sunce ne zadje: Šta je sladje od meda, i šta je ljuæe od lava? a on im reèe: da niste orali na mojoj junici, ne biste pogodili moje zagonetke.

Greek

Τοτε ειπον προς αυτον οι ανδρες της πολεως την εβδομην ημεραν, πριν δυση ο ηλιος, Τι γλυκυτερον του μελιτος; και τι ισχυροτερον του λεοντος; Ο δε ειπε προς αυτους, Εαν δεν ηθελετε αροτριασει με την δαμαλιν μου, δεν ηθελετε ευρει το αινιγμα μου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,010,050 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK