Results for izrailjeve translation from Serbian to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Indonesian

Info

Serbian

izrailjeve

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Indonesian

Info

Serbian

i pogleda bog na sinove izrailjeve, i vide ih.

Indonesian

ia melihat orang-orang israel diperbudak, maka ia memutuskan untuk menolong mereka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospod zida jerusalim, sabira rasejane sinove izrailjeve;

Indonesian

tuhan akan memulihkan yerusalem; orang-orang buangan akan dibawa-nya pulang

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad dodjoše sve starešine izrailjeve, uzeše leviti kovèeg.

Indonesian

setelah semua pemimpin itu berkumpul, orang-orang lewi mengangkat peti perjanjian itu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad dodjoše sve starešine izrailjeve, podigoše sveštenici kovèeg;

Indonesian

setelah semua pemimpin itu berkumpul, para imam mengangkat peti perjanjian itu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i mnoge æe sinove izrailjeve obratiti ka gospodu bogu njihovom;

Indonesian

banyak orang israel akan dibimbingnya kembali kepada allah, tuhan mereka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i neka prizivaju ime moje na sinove izrailjeve, i ja æu ih blagosloviti.

Indonesian

dan tuhan berkata, "apabila mereka mengucapkan nama-ku sebagai berkat atas bangsa israel, aku akan memberkati mereka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

osveti sinove izrailjeve na madijanima, pa æeš se onda pribrati k rodu svom.

Indonesian

"lakukanlah pembalasan kepada orang midian karena apa yang sudah mereka perbuat terhadap bangsa israel. sesudah itu engkau akan mati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

ovo su zapovesti koje zapovedi gospod mojsiju za sinove izrailjeve na gori sinajskoj.

Indonesian

itulah perintah-perintah yang diberikan tuhan di atas gunung sinai kepada musa untuk bangsa israel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i naèini isus oštre noževe, i obreza sinove izrailjeve na brdašcu aralotu.

Indonesian

maka yosua melaksanakan perintah tuhan, dan menyunat orang-orang israel di tempat yang dinamakan bukit penyunatan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ustavši mojsije otide k datanu i avironu, a za njim otidoše starešine izrailjeve.

Indonesian

lalu musa dengan diiringi para pemimpin israel, pergi ke tempat datan dan abiram

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada petar napunivši se duha svetog reèe im: knezovi narodni i starešine izrailjeve!

Indonesian

petrus, yang dikuasai oleh roh allah, menjawab, "tuan-tuan pemimpin bangsa dan tuan-tuan anggota mahkamah

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

i strah božji dodje na sva carstva zemaljska kad èuše da je gospod vojevao na neprijatelje izrailjeve.

Indonesian

semua negara lain menjadi takut ketika mendengar bagaimana tuhan mengalahkan musuh-musuh israel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

otvrdnu srce faraonu, te ne pusti sinove izrailjeve, kao što beše kazao gospod preko mojsija.

Indonesian

seperti yang sudah dikatakan tuhan melalui musa, raja tidak mau mengizinkan orang israel pergi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a vi radite šta treba u svetinji i šta treba na oltaru, da više ne dodje gnev na sinove izrailjeve.

Indonesian

hanya engkau, harun, dan anak-anakmulah yang harus melakukan tugas di ruang suci dan mezbah, supaya aku jangan lagi menjadi marah kepada bangsa israel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad nisam nastavao u kuæi od kad izvedoh sinove izrailjeve iz misira do danas, nego sam hodio u šatoru i u naslonu.

Indonesian

sejak bangsa israel kubebaskan dari mesir sampai sekarang, belum pernah aku tinggal dalam sebuah rumah, melainkan selalu mengembara dan tinggal di sebuah kemah

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ne izbroja david onih koji imahu manje od dvadeset godina, jer gospod beše rekao da æe umnožiti sinove izrailjeve kao zvezde nebeske.

Indonesian

raja daud tidak mengadakan sensus di antara orang-orang yang berumur di bawah 20 tahun, sebab tuhan sudah berjanji hendak membuat orang israel sebanyak bintang di langit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ovo neka vam je veèna uredba da oèišæate sinove izrailjeve od svih greha njihovih jedan put u godini. i uèini mojsije kako mu zapovedi gospod.

Indonesian

upacara itu harus dilakukan sekali setahun untuk menyucikan bangsa israel dari segala dosa mereka. itulah peraturan-peraturan yang harus ditaati untuk selama-lamanya. musa melakukan seperti yang diperintahkan tuhan kepadanya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom reèe husaj sveštenicima sadoku i avijataru: tako i tako savetova ahitofel avesaloma i starešine izrailjeve, a ja savetovah tako i tako.

Indonesian

sesudah itu husai melaporkan kepada imam zadok dan imam abyatar tentang nasihat ahitofel dan nasihatnya sendiri kepada absalom dan para pemimpin israel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sazva mojsije sve sinove izrailjeve i reèe im: videli ste sve što uèini gospod na vaše oèi u zemlji misirskoj faraonu i svim slugama njegovim i svoj zemlji njegovoj,

Indonesian

musa menyuruh semua orang israel berkumpul, lalu berkata kepada mereka, "kamu sudah melihat sendiri apa yang dilakukan tuhan terhadap raja mesir, para pejabatnya dan seluruh negerinya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

a pred šatorom od sastanka s istoka stajahu u logor mojsije i aron i sinovi njegovi èuvajuæi svetinju za sinove izrailjeve; a da ko drugi pristupi, poginuo bi.

Indonesian

di dalam perkemahan, musa dan harun serta anak-anaknya harus mengambil tempat di depan kemah tuhan, di sebelah timurnya. mereka bertanggung jawab atas upacara ibadat untuk bangsa israel di ruang suci. selain mereka, siapa saja yang mencoba melakukan pekerjaan itu harus dihukum mati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,537,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK