Results for navuhodonosor translation from Serbian to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Indonesian

Info

Serbian

navuhodonosor

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Indonesian

Info

Serbian

ja navuhodonosor bejah miran u kuæi svojoj i cvetah u dvoru svom.

Indonesian

aku tinggal dengan sejahtera dalam istanaku dan hidup dengan mewah

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dodje i navuhodonosor, car vavilonski na grad kad ga sluge njegove opkoliše.

Indonesian

sementara kota itu dikepung, nebukadnezar sendiri datang ke yerusalem

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a navuhodonosor, car vavilonski, zapovedi za jeremiju nevuzardanu zapovedniku stražarskom govoreæi:

Indonesian

raja nebukadnezar telah menyuruh nebuzaradan, komandan pasukannya, mengeluarkan perintah berikut ini

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a druge godine carovanja navuhodonosorovog usni navuhodonosor san, i uznemiri mu se duh i san ga prodje.

Indonesian

pada suatu malam, dua tahun setelah raja nebukadnezar memerintah, ia bermimpi. mimpinya itu begitu menggelisahkan hatinya, sehingga ia tidak dapat tidur lagi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

godine treæe carovanja joakima, cara judinog dodje navuhodonosor, car vavilonski na jerusalim, i opkoli ga.

Indonesian

tiga tahun setelah raja yoyakim memerintah yehuda, nebukadnezar raja babel, menyerbu ke kota yerusalem dan mengepungnya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada navuhodonosor u gnevu i ljutini zapovedi da dovedu sedraha, misaha i avdenaga. i dovedoše te ljude pred cara.

Indonesian

mendengar itu raja menjadi marah sekali, lalu memberi perintah supaya ketiga orang itu dibawa menghadap kepadanya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

do dve godine ja æu vratiti na ovo mesto sve sudove doma gospodnjeg, koje uze navuhodonosor car vavilonski odavde i odnese u vavilon.

Indonesian

dalam waktu dua tahun ini aku akan mengembalikan barang-barang dari rumah-ku, yang telah diangkut ke babel oleh raja nebukadnezar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji bi odveden u ropstvo iz jerusalima s robljem koje bi odvedeno u ropstvo s jehonijom carem judinim, kog zarobi navuhodonosor, car vavilonski.

Indonesian

mordekhai telah ditawan ketika yerusalem dikalahkan oleh nebukadnezar, raja babel. mordekhai diasingkan ke babel bersama-sama dengan yoyakin, raja yehuda, dan banyak tawanan yang lain

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ovo su reèi u poslanici koju posla prorok jeremija iz jerusalima k ostatku starešina zarobljenih i sveštenicima i prorocima i svemu narodu što ga preseli navuhodonosor iz jerusalima u vavilon,

Indonesian

aku menulis surat kepada imam-imam, nabi-nabi, pemimpin-pemimpin bangsa yang masih hidup, dan kepada semua orang lain yang telah diangkut dari yerusalem ke babel oleh nebukadnezar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

devete godine sedekije, cara judinog, meseca desetog dodje navuhodonosor, car vavilonski, sa svom vojskom svojom na jerusalim i stade ga biti.

Indonesian

pada bulan sepuluh tahun kesembilan pemerintahan zedekia raja yehuda, nebukadnezar raja babel dengan seluruh angkatan perangnya datang dan menyerang yerusalem

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

za misirce, za vojsku faraona nehaona cara misirskog, koja beše na reci efratu kod harkemisa, i razbi je navuhodonosor car vavilonski èetvrte godine joakima sina josijinog cara judinog.

Indonesian

mulai dengan mesir. ia memberitahukan kepadaku tentang tentara nekho raja mesir, yang dikalahkan di karkemis dekat sungai efrat oleh nebukadnezar raja babel pada tahun keempat pemerintahan yoyakim, raja yehuda. inilah yang dikatakan tuhan tentang hal itu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

izjede me i potre me navuhodonosor, car vavilonski, naèini od mene nepotreban sud, proždre me kao zmaj, napuni trbuh svoj milinama mojim, i otera me.

Indonesian

yerusalem dihancurkan dan dimakan habis oleh raja babel; ia mengosongkan kota itu seperti orang mengosongkan botol. seperti seekor binatang raksasa, ia menelan yerusalem dan mengisi perutnya dengan segala yang baik dari kota itu, lalu membuang sisanya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovo su ljudi iz ovog kraja što se vratiše iz ropstva izmedju onih koji biše preseljeni, koje preseli navuhodonosor, car vavilonski, pa se vratiše u jerusalim i u judeju, svaki u svoj grad,

Indonesian

banyak di antara orang-orang buangan meninggalkan provinsi babel dan kembali ke yerusalem dan yehuda, masing-masing ke kotanya sendiri. mereka telah lama hidup dalam pembuangan di babel, sejak mereka diangkut ke sana sebagai tawanan oleh raja nebukadnezar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sine èoveèji, navuhodonosor car vavilonski zadade vojsci svojoj tešku službu protiv tira; svaka glava oæelavi i svako se rame odre, a plate ne bi ni njemu ni vojsci njegovoj od tira za službu kojom služiše protiv njega.

Indonesian

"hai manusia fana, raja nebukadnezar dari babel melancarkan serangan terhadap tirus. ia menyuruh prajurit-prajurit memikul beban-beban yang begitu berat, sehingga kepala mereka menjadi botak dan bahu mereka lecet, tetapi baik raja maupun tentaranya tidak mendapat hasil apa pun dengan jerih payah itu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

reè koja dodje jeremiji od gospoda, kad navuhodonosor car vavilonski i sva vojska njegova, i sva carstva zemaljska koja behu pod njegovom vlašæu, i svi narodi vojevahu na jerusalim i na sve gradove njegove, i reèe:

Indonesian

ketika nebukadnezar raja babel dengan angkatan perangnya yang diperkuat oleh pasukan-pasukan dari segala bangsa dan negara yang takluk kepadanya datang menyerang yerusalem dan kota-kota di sekitarnya, tuhan berbicara kepadaku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ima èovek u tvom carstvu, u kome je duh svetih bogova; i u vreme oca tvog nadje se u njega videlo i razum i mudrost, kakva je u bogova, i car navuhodonosor, otac tvoj, care, postavi ga glavarem vraèarima, zvezdarima, haldejima i gatarima;

Indonesian

sebab dalam kerajaan tuanku ada seorang laki-laki yang dipenuhi oleh roh dewa-dewa yang suci. pada masa pemerintahan ayah tuanku, orang itu terbukti mempunyai kecerdasan, pengertian dan hikmat, yang seperti hikmat para dewa. ayah tuanku raja nebukadnezar telah mengangkat dia menjadi pemimpin para ahli tenung, ahli jampi, orang-orang berilmu dan ahli perbintangan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,153,252 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK