Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i posla ih da propovedaju carstvo boije, i da isceljuju bolesnike.
e li mandò ad annunziare il regno di dio e a guarire gli infermi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i optrèavi sav onaj kraj, poèee na odrima donositi bolesnike gde su èuli da je on.
e accorrendo da tutta quella regione cominciarono a portargli sui lettucci quelli che stavano male, dovunque udivano che si trovasse
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad bi pred veèe, poto sunce zadje, donoahu k njemu sve bolesnike i besne.
venuta la sera, dopo il tramonto del sole, gli portavano tutti i malati e gli indemoniati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i izaavi isus vide mnogi narod, i saali mu se za njih, i isceli bolesnike njihove.
egli, sceso dalla barca, vide una grande folla e sentì compassione per loro e guarì i loro malati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i isceljujte bolesnike koji su u njemu, i govorite im: priblii se k vama carstvo boije.
curate i malati che vi si trovano, e dite loro: si è avvicinato a voi il regno di dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a uveèe dovedoe k njemu besnih mnogo, i izgna duhove reèju, i sve bolesnike isceli:
venuta la sera, gli portarono molti indemoniati ed egli scacciò gli spiriti con la sua parola e guarì tutti i malati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i isceli mnoge bolesnike od razliènih bolesti, i djavole mnoge istera, i ne dade djavolima da kazuju da ga poznaju.
guarì molti che erano afflitti da varie malattie e scacciò molti demòni; ma non permetteva ai demòni di parlare, perché lo conoscevano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako da i po ulicama iznoahu bolesnike i metahu na posteljama i na nosilima, da bi kad prodje petar barem senka njegova osenila koga od njih.
fino al punto che portavano gli ammalati nelle piazze, ponendoli su lettucci e giacigli, perché, quando pietro passava, anche solo la sua ombra coprisse qualcuno di loro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kud god idjae u sela ili u gradove ili u palanke, na raskræima metahu bolesnike i moljahu ga da se barem skuta od haljine njegove dotaknu: i ozdravljahu svi koji ga se doticahu.
e dovunque giungeva, in villaggi o città o campagne, ponevano i malati nelle piazze e lo pregavano di potergli toccare almeno la frangia del mantello; e quanti lo toccavano guarivano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: