Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi ste veæ oèiæeni reèju koju vam govorih.
voi siete gia mondi, per la parola che vi ho annunziato
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verovah kad govorih: u ljutoj sam nevolji.
alleluia. «sono troppo infelice»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne slah tih proroka, a oni trèae; ne govorih im, a oni prorokovae.
io non ho inviato questi profeti ed essi corrono; non ho parlato a loro ed essi profetizzano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ovako veli gospod bog izrailjev govoreæi: napii u knjigu sve reèi koje ti govorih.
dice il signore, dio di israele: «scriviti in un libro tutte le cose che ti dirò
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i gospod reèe mojsiju: ovako kai sinovima izrailjevim: videli ste gde vam s neba govorih.
il signore disse a mosè: «dirai agli israeliti: avete visto che vi ho parlato dal cielo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer mnogi hode, za koje vam mnogo puta govorih, a sad i plaèuæi govorim, neprijatelji krsta hristovog;
perché molti, ve l'ho gia detto più volte e ora con le lacrime agli occhi ve lo ripeto, si comportano da nemici della croce di cristo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i postaæe mesto da se razastiru mree usred mora, jer ja govorih, veli gospod gospod, i biæe grabe narodima.
essa diverrà, in mezzo al mare, un luogo dove stendere le reti, poiché io ho parlato - oracolo del signore. essa sarà data in preda ai popol
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
imajuæi pak onaj isti duh vere kao to je napisano: verovah, zato govorih; mi verujemo, zato i govorimo.
animati tuttavia da quello stesso spirito di fede di cui sta scritto: ho creduto, perciò ho parlato, anche noi crediamo e perciò parliamo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
govorih ti u sreæi tvojoj, a ti reèe: neæu da sluam; to je put tvoj od detinjstva tvog da ne slua glas moj.
ti parlai al tempo della tua tranquilla prosperità, ma tu dicesti: «io non voglio ascoltare». tale è stata la tua condotta fin dalla giovinezza: non hai ascoltato la mia voce
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i isuiæu reke, i predaæu zemlju u ruke zlim ljudima; i opusteæu zemlju i ta je u njoj rukom tudjinskom. ja gospod govorih.
farò seccare i fiumi e darò il paese in mano a genti barbare, devasterò il territorio e ciò che contiene, per mezzo di stranieri: io, il signore, l'ho detto»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
od trinaeste godine josije sina amonovog cara judinog do danas, za ove dvadeset i tri godine, dolazi mi reè gospodnja i govorih vam zarana jednako, ali ne posluaste.
«dall'anno decimoterzo di giosia figlio di amòn, re di giuda, fino ad oggi sono ventitrè anni che mi è stata rivolta la parola del signore e io ho parlato a voi premurosamente e continuamente, ma voi non avete ascoltato
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isus mu odgovori: ja govorih javno svetu, ja svagda uèih u zbornici i u crkvi, gde se svagda skupljaju judejci, i nita tajno ne govorih.
gesù gli rispose: «io ho parlato al mondo apertamente; ho sempre insegnato nella sinagoga e nel tempio, dove tutti i giudei si riuniscono, e non ho mai detto nulla di nascosto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vas æu izbrojati pod maè, i svi æete pripasti na klanje, jer zvah a vi se ne odazivaste, govorih a vi ne sluaste, nego èiniste ta je zlo preda mnom i izabraste ta meni nije po volji.
io vi destino alla spada; tutti vi curverete alla strage, perché ho chiamato e non avete risposto; ho parlato e non avete udito. avete fatto ciò che è male ai miei occhi, ciò che mi dispiace avete scelto»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
izabraæu i ja prema nevaljalstvu njihovom, i pustiæu na njih èega se boje; jer zvah a niko se ne odazva, govorih a oni ne sluae, nego èinie ta je zlo preda mnom i izabrae ta meni nije po volji.
anch'io sceglierò la loro sventura e farò piombare su di essi ciò che temono, perché io avevo chiamato e nessuno ha risposto, avevo parlato e nessuno ha ascoltato. hanno fatto ciò che è male ai miei occhi, hanno preferito quello che a me dispiace»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja gospod govorih; doæi æe, i izvriæu; neæu odustati niti æu aliti niti æu se raskajati, po putevima tvojim i po delima tvojim sudiæe ti, govori gospod gospod.
io, il signore, ho parlato! questo avverrà, lo compirò senza revoca; non avrò né pietà, né compassione. ti giudicherò secondo la tua condotta e i tuoi misfatti». oracolo del signore dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nije li mi jefrem mio sin? nije li dete predrago? od kad govorih protiv njega, jednako ga se opominjem; zato je srce moje ustreptalo njega radi, doista æu se smilovati na nj, govori gospod.
non è forse efraim un figlio caro per me, un mio fanciullo prediletto? infatti dopo averlo minacciato, me ne ricordo sempre più vivamente. per questo le mie viscere si commuovono per lui, provo per lui profonda tenerezza». oracolo del signore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: