Results for idi jebem te u usta translation from Serbian to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Italian

Info

Serbian

idi jebem te u usta

Italian

Last Update: 2023-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jebem te u picku

Italian

te qij ne pidh

Last Update: 2021-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

em te u usta

Italian

vai a fotterti in bocca

Last Update: 2020-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ko govori reèi istinite, u usta ljubi.

Italian

dà un bacio sulle labbra colui che risponde con parole rette

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

svaliæe te u jamu i umreæeš usred mora smræu pobijenih.

Italian

ti precipiteranno nella fossa e morirai della morte degli uccisi in mezzo ai mari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

priznaæu te u saboru velikom, usred mnogog naroda hvaliæu te.

Italian

ti loderò nella grande assemblea, ti celebrerò in mezzo a un popolo numeroso

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

evo, pretopiæu te, ali ne kao srebro, prebraæu te u peæi nevolje.

Italian

ecco, ti ho purificato per me come argento, ti ho provato nel crogiuolo dell'afflizione

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

nego pruži ruku svoju i dotakni se kostiju njegovih i mesa njegovog, psovaæe te u oèi.

Italian

ma stendi un poco la mano e toccalo nell'osso e nella carne e vedrai come ti benedirà in faccia!»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jer gle, i konjima meæemo žvale u usta da nam se pokoravaju, i sve telo njihovo okreæemo.

Italian

quando mettiamo il morso in bocca ai cavalli perché ci obbediscano, possiamo dirigere anche tutto il loro corpo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a on odgovori i reèe: zar neæu paziti i govoriti ono što mi je gospod metnuo u usta?

Italian

rispose: «non devo forse aver cura di dire solo quello che il signore mi mette sulla bocca?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

zato sada eto, gospod je metnuo lažljiv duh u usta svim tvojim prorocima, a gospod je izrekao zlo po te.

Italian

ecco, dunque, il signore ha messo uno spirito di menzogna sulla bocca di tutti questi tuoi profeti; ma il signore a tuo riguardo preannunzia una sciagura»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i kad stane prolaziti slava moja, metnuæu te u raselinu kamenu, i zakloniæu te rukom svojom dok ne prodjem.

Italian

quando passerà la mia gloria, io ti porrò nella cavità della rupe e ti coprirò con la mano finché sarò passato

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ovako veli gospod gospod: razapeæu ti mrežu svoju sa zborom mnogih naroda, i izvuæi æe te u mojoj mreži.

Italian

dice il signore dio: «tenderò contro di te la mia rete con una grande assemblea di popoli e ti tireranno su con la mia rete

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

gospod æe poslati blagoslov da bude s tobom u žitnicama tvojim i u svemu za šta se prihvatiš rukom svojom, i blagosloviæe te u zemlji koju ti daje gospod bog tvoj.

Italian

il signore ordinerà alla benedizione di essere con te nei tuoi granai e in tutto ciò a cui metterai mano; ti benedirà nel paese che il signore tuo dio sta per darti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i ostaviæu te na zemlji, i baciæu te u polje, i pustiæu sve ptice nebeske da sedaju na te, i nasitiæu tobom zveri sa sve zemlje.

Italian

ti getterò sulla terraferma e ti abbandonerò al suolo. farò posare su di te tutti gli uccelli del cielo e sazierò di te tutte le bestie della terra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a sada kaži narodu neka svaki èovek ište u suseda svog i svaka žena u susede svoje nakita srebrnih i nakita zlatnih.

Italian

dì dunque al popolo, che ciascuno dal suo vicino e ciascuna dalla sua vicina si facciano dare oggetti d'argento e oggetti d'oro»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

nije li jošte u kuæi bezbožnikovoj blago nepravo? i efa krnja, gadna?

Italian

ci sono ancora nella casa dell'empio i tesori ingiustamente acquistati e le misure scarse, detestabili

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ako li kome od vas nedostaje premudrosti, neka ište u boga koji daje svakome bez razlike i ne kori nikoga, i daæe mu se;

Italian

se qualcuno di voi manca di sapienza, la domandi a dio, che dona a tutti generosamente e senza rinfacciare, e gli sarà data

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a ja æu pevati silu tvoju, rano ujutru glasiti milost tvoju; jer si mi bio odbrana i utoèište u dan nevolje moje.

Italian

vagando in cerca di cibo; latrano, se non possono saziarsi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i kad polažaše, nagovaraše je da ište u oca njenog polje: pa skoèi s magarca. a halev joj reèe: Šta ti je?

Italian

ora, mentre andava dal marito, egli la indusse a chiedere un campo a suo padre. essa scese dall'asino e caleb le disse: «che hai?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,775,799,745 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK