Results for jebem li ti babu u pizdu translation from Serbian to Italian

Serbian

Translate

jebem li ti babu u pizdu

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Italian

Info

Serbian

ako li ti u èemu skrivi, ili je dužan, to na mene zapiši.

Italian

e se in qualche cosa ti ha offeso o ti è debitore, metti tutto sul mio conto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako li ti je dar gotovljen u kotliæu, neka je od belog brašna s uljem.

Italian

se la tua offerta sarà una oblazione cotta nella pentola, sarà fatta con fior di farina nell'olio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nisi li ti misirac koji pre ovih dana podbuni i izvede u pustinju èetiri hiljade hajduka?

Italian

allora non sei quell'egiziano che in questi ultimi tempi ha sobillato e condotto nel deserto i quattromila ribelli?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako li ti je dar peèeno šta u tavi, neka je od belog brašna bez kvasca zamešeno s uljem.

Italian

se la tua offerta sarà un'oblazione cotta sulla teglia, sarà di fior di farina, azzima e impastata con olio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jesi li ti dao paunu lepa krila i perje èaplji ili noju?

Italian

tratta duramente i figli, come se non fossero suoi, della sua inutile fatica non si affanna

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

možeš li ti tajne božije dokuèiti, ili dokuèiti savršenstvo svemoguæeg?

Italian

credi tu di scrutare l'intimo di dio o di penetrare la perfezione dell'onnipotente

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe mu: jesi li ti onaj što æe doæi, ili drugog da èekamo?

Italian

«sei tu colui che deve venire o dobbiamo attenderne un altro?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

znaš li red nebeski? možeš li ti uredjivati vladu njegovu na zemlji?

Italian

conosci tu le leggi del cielo o ne applichi le norme sulla terra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

je li ti milo da èiniš silu, da odbacuješ delo ruku svojih i savet bezbožnièki obasjavaš?

Italian

e' forse bene per te opprimermi, disprezzare l'opera delle tue mani e favorire i progetti dei malvagi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nisi li ti isušila more, vodu bezdana velikog, od dubine morske naèinila put da prodju izbavljeni?

Italian

forse non hai prosciugato il mare, le acque del grande abisso e non hai fatto delle profondità del mare una strada, perché vi passassero i redenti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a vojvoda pristupivši reèe mu: kaži mi jesi li ti rimljanin? a on reèe: da.

Italian

allora il tribuno si recò da paolo e gli domandò: «dimmi, tu sei cittadino romano?». rispose: «sì»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i upita ga pilat: jesi li ti car judejski? a on odgovarajuæi reèe mu: ti kažeš.

Italian

allora pilato prese a interrogarlo: «sei tu il re dei giudei?». ed egli rispose: «tu lo dici»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i avenir obazre se natrag i reèe: jesi li ti, asailo? a on reèe: ja sam.

Italian

abner si volse indietro e gli gridò: «tu sei asaèl?». rispose: «sì»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nisi li ti, bože naš, odagnao stanovnike ove zemlje ispred naroda svog izrailja, i dao je navek semenu avrama prijatelja svog?

Italian

non hai scacciato tu, nostro dio, gli abitanti di questa regione di fronte al tuo popolo israele e non hai consegnato il paese per sempre alla discendenza del tuo amico abramo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

govoreæi: jesi li ti hristos? kaži nam. a on im reèe: ako vam i kažem, neæete verovati.

Italian

«se tu sei il cristo, diccelo». gesù rispose: «anche se ve lo dico, non mi crederete

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nije li ti otvorena cela zemlja? odeli se od mene. ako æeš ti na levo, ja æu na desno; ako li æeš ti na desno ja æu na levo.

Italian

non sta forse davanti a te tutto il paese? sepàrati da me. se tu vai a sinistra, io andrò a destra; se tu vai a destra, io andrò a sinistra»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe natan: care, gospodaru moj, jesi li ti kazao: adonija æe biti car posle mene, i on æe sedeti na prestolu mom?

Italian

natan disse: «re mio signore, tu forse hai decretato: adonia regnerà dopo di me e siederà sul mio trono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a beše jedan sluga doma saulovog, po imenu siva; i dozvaše ga k davidu. i reèe mu car: jesi li ti siva? a on reèe: ja sam, sluga tvoj.

Italian

ora vi era un servo della casa di saul, chiamato zibà, che fu fatto venire presso davide. il re gli chiese: «sei tu zibà?». quegli rispose: «sì»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,952,607,563 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK