Results for vavilonskog translation from Serbian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Italian

Info

Serbian

vavilonskog

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Italian

Info

Serbian

jer ovako veli gospod gospod: maè cara vavilonskog doæi æe na te.

Italian

poiché dice il signore dio: «la spada del re di babilonia ti raggiungerà

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako veli gospod nad vojskama bog izrailjev: slomih jaram cara vavilonskog.

Italian

«dice il signore degli eserciti, dio di israele: io romperò il giogo del re di babilonia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako veli gospod gospod: pogubiæu mnoštvo misirsko rukom navuhodonosora cara vavilonskog.

Italian

così dice il signore dio: «farò cessare il tumultuare dell'egitto per mezzo di nabucodònosor re di babilonia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u to vreme dodjoše sluge navuhodonosora, cara vavilonskog na jerusalim, i grad bi opkoljen.

Italian

in quel tempo gli ufficiali di nabucodònosor re di babilonia marciarono contro gerusalemme; la città subì l'assedio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

reè koju reèe gospod jeremiji proroku o dolasku navuhodonosora cara vavilonskog da potre zemlju misirsku:

Italian

parola che il signore comunicò al profeta geremia quando nabucodònosor re di babilonia giunse per colpire il paese d'egitto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i hrana mu se jednako davaše od cara vavilonskog, svaki dan, svega veka njegovog do smrti njegove.

Italian

il suo sostentamento, come sostentamento abituale, gli era fornito dal re di babilonia ogni giorno, fino al giorno della sua morte, per tutto il tempo della sua vita

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sinove tvoje, koji æe izaæi od tebe, koje æeš roditi, uzeæe da budu dvorani u dvoru cara vavilonskog.

Italian

dei figli, che da te saranno nati e che tu avrai generato, alcuni saranno presi e saranno eunuchi nella reggia di babilonia»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

reè koja dodje jeremiji za sav narod judin èetvrte godine joakima sina josijinog cara judinog, a to je prva godina navuhodonosora cara vavilonskog,

Italian

questa parola fu rivolta a geremia per tutto il popolo di giuda nel quarto anno di ioiakìm figlio di giosia, re di giuda - cioè nel primo anno di nabucodònosor re di babilonia -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a desetog dana petog meseca godine devetnaeste carovanja navuhodonosora cara vavilonskog dodje u jerusalim nevuzardan, zapovednik stražarski, koji služaše caru vavilonskom.

Italian

nel quinto mese, il dieci del mese, essendo l'anno decimonono del regno di nabucodònosor re di babilonia, nabuzaradàn, capo delle guardie, che prestava servizio alla presenza del re di babilonia, entrò a gerusalemme

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

prve godine valtasara, cara vavilonskog, usni danilo san i vide utvaru glave svoje na postelji; tada napisa san i pripovedi ukratko.

Italian

nel primo anno di baldassàr re di babilonia, daniele, mentre era a letto, ebbe un sogno e visioni nella sua mente. egli scrisse il sogno e ne fece la relazione che dice

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako li ne otideš ka knezovima cara vavilonskog, ovaj æe grad biti predan u ruke haldejcima, koji æe ga spaliti ognjem, i ti neæeš pobeæi iz ruku njihovih.

Italian

se invece non uscirai incontro ai generali del re di babilonia, allora questa città sarà messa in mano ai caldei, i quali la daranno alle fiamme e tu non scamperai dalle loro mani»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev: evo, ja æu pohoditi cara vavilonskog i zemlju njegovu, kao što sam pohodio cara asirskog.

Italian

perciò, dice il signore degli eserciti, dio di israele: ecco, io punirò il re di babilonia e il suo paese, come gia ho punito il re di assiria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i poslaše nevuzardan zapovednik stražarski i nevusazvan, starešina nad dvoranima, i nergal-sareser, starešina nad vraèima, i svi knezovi cara vavilonskog,

Italian

essi allora - cioè nabuzaradàn, capo delle guardie, nabusazbàn capo dei funzionari, nergal-sarèzer, comandante delle truppe di frontiera e tutti gli alti ufficiali del re di babilonia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad to sve bivaše, ne bejah u jerusalimu, jer trideset druge godine artakserksa, cara vavilonskog, vratih se k caru, i posle nekoliko godina izmolih se opet u cara.

Italian

quando si faceva tutto questo, io non ero a gerusalemme, perché nell'anno trentaduesimo di artaserse re di babilonia ero tornato presso il re; ma dopo qualche tempo, ottenuta una licenza dal re

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ovako veli gospod gospod: evo, ja æu dovesti na tir navuhodonosora, cara vavilonskog sa severa, cara nad carevima, s konjima i s kolima i s konjicima i s vojskama i mnogim narodom.

Italian

perché dice il signore dio: io mando da settentrione contro tiro nabucodònosor re di babilonia, il re dei re, con cavalli, carri e cavalieri e una folla, un popolo immenso

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reci im: ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev: evo, ja æu poslati i dovesti navuhodonosora cara vavilonskog, slugu svog, i metnuæu presto njegov na ovo kamenje koje sakrih, i razapeæe carski šator svoj na njemu.

Italian

quindi dirai loro: dice il signore degli eserciti, dio di israele: ecco, io manderò a prendere nabucodònosor re di babilonia, mio servo; egli porrà il trono su queste pietre che hai sotterrate e stenderà il baldacchino sopra di esse

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,805,164 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK