Results for carovati translation from Serbian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Latin

Info

Serbian

carovati

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Latin

Info

Serbian

gospod æe carovati doveka.

Latin

dominus regnabit in aeternum et ultr

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

evo, car æe carovati pravo i knezovi æe vladati po pravdi.

Latin

ecce in iustitia regnabit rex et principes in iudicio praeerun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a jedanaeste godine carovanja jorama, sina ahavovog poèe carovati ohozija nad judom.

Latin

anno undecimo ioram filii ahab rege ahazia super iuda

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dvadeset i pet godina beše mu kad poèe carovati, i carova šesnaest godina u jerusalimu.

Latin

viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusale

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dvadeset i tri godine imaše joahaz kad poèe carovati, i carova tri meseca u jerusalimu.

Latin

viginti trium annorum erat ioachaz cum regnare coepisset et tribus mensibus regnavit in hierusale

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dvadeset i jedna godina beše sedekiji kad poèe carovati, i carova jedanaest godina u jerusalimu.

Latin

viginti et unius anni erat sedecias cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusale

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato sada poslušaj glas njihov; ali im dobro zasvedoèi i kaži naèin kojim æe car carovati nad njima.

Latin

nunc ergo audi vocem eorum verumtamen contestare eos et praedic eis ius regis qui regnaturus est super eo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dvanaest godina beše manasiji kad poèe carovati, i carova pedeset i pet godina u jerusalimu. materi mu beše ime efsiva.

Latin

duodecim annorum erat manasses cum regnare coepisset et quinquaginta quinque annis regnavit in hierusalem nomen matris eius aphsib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

beše joahinu osam godina kad poèe carovati, i carova tri meseca i deset dana u jerusalimu; i èinjaše što je zlo pred gospodom.

Latin

octo annorum erat ioachin cum regnare coepisset et tribus mensibus ac decem diebus regnavit in hierusalem fecitque malum in conspectu domin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jezekiji beše dvadeset i pet godina kad poèe carovati, i carova dvadeset i devet godina u jerusalimu. materi mu beše ime avija, kæi zaharijina.

Latin

igitur ezechias regnare coepit cum viginti quinque esset annorum et viginti novem annis regnavit in hierusalem nomen matris eius abia filia zaccharia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dvadeset i dve godine imaše amon kad poèe carovati, i carova dve godine u jerusalimu. materi mu beše ime mesulemeta, kæi arusova, iz joteve.

Latin

viginti et duo annorum erat amon cum regnare coepisset duobusque annis regnavit in hierusalem nomen matris eius mesallemeth filia arus de iethb

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dvadeset i jedna godina beše sedekiji kad poèe carovati, i carova jedanaest godina u jerusalimu. materi mu beše ime amutala, kæi jeremijina, iz livne.

Latin

filius viginti et unius anni sedecias cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusalem et nomen matris eius amithal filia hieremiae de lobn

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sav zbor uèini veru u domu božjem s carem; i jodaj im reèe: evo, sin æe carev carovati, kao što je rekao gospod za sinove davidove.

Latin

iniit igitur omnis multitudo pactum in domo domini cum rege dixitque ad eos ioiadae ecce filius regis regnabit sicut locutus est dominus super filios davi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe: ovo æe biti naèin kojim æe car carovati nad vama: sinove vaše uzimaæe i metati ih na kola svoja i medju konjike svoje, i oni æe trèati pred kolima njegovim;

Latin

et ait hoc erit ius regis qui imperaturus est vobis filios vestros tollet et ponet in curribus suis facietque sibi equites et praecursores quadrigarum suaru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a rovoam, sin solomunov, carovaše nad judom; beše rovoamu èetrdeset i jedna godina kad poèe carovati, i carova sedamnaest u jerusalimu gradu, koji izabra gospod izmedju svih plemena izrailjevih da onde namesti ime svoje. materi njegovoj beše ime nama amonka.

Latin

porro roboam filius salomonis regnavit in iuda quadraginta et unius anni erat roboam cum regnare coepisset et decem et septem annis regnavit in hierusalem civitatem quam elegit dominus ut poneret nomen suum ibi ex omnibus tribubus israhel nomen autem matris eius naama ammanite

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,137,226 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK