Results for lica translation from Serbian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Latin

Info

Serbian

lica

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Latin

Info

Serbian

dao si mu blagoslove doveka, razveselio si ga radošæu lica svog.

Latin

ad te clamaverunt et salvi facti sunt in te speraverunt et non sunt confus

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

samo dvoje nemoj mi uèiniti, pa se neæu kriti od lica tvog.

Latin

duo tantum ne facias mihi et tunc a facie tua non absconda

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i u svake behu èetiri lica, i èetiri krila u svake;

Latin

et quattuor facies uni et quattuor pinnae un

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nemoj me odvrgnuti od lica svog, i svetog duha svog nemoj uzeti od mene.

Latin

confitebor tibi in saeculum quia fecisti et expectabo nomen tuum quoniam bonum in conspectu sanctorum tuoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i od lica vrata na koja se ulazi do lica trema na unutrašnjim vratima beše pedeset lakata.

Latin

et ante faciem portae quae pertingebat usque ad faciem vestibuli portae interioris quinquaginta cubito

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on brže ubrisa pepeo s lica, i car izrailjev pozna ga da je jedan od proroka.

Latin

at ille statim abstersit pulverem de facie sua et cognovit eum rex israhel quod esset de propheti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ruke im behu èoveèje pod krilima nad èetiri strane, i lica im i krila behu na èetiri strane.

Latin

et manus hominis sub pinnis eorum in quattuor partibus et facies et pinnas per quattuor partes habeban

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a bezbožniku neæe biti dobro, niti æe mu se produžiti dani, nego æe biti kao sen onome koji se ne boji lica božijeg.

Latin

non sit bonum impio nec prolongentur dies eius sed quasi umbra transeant qui non timent faciem de

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pa onda neka nam se vide lica pred tobom i lica mladiæa koji jedu carsko jelo, pa kako vidiš, onako èini sa slugama svojim.

Latin

et contemplare vultus nostros et vultus puerorum qui vescuntur cibo regio et sicut videris facies cum servis tui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ti æeš ih razagnati kao dim što se razgoni; kao što se vosak topi od ognja, tako æe bezbožnici izginuti od lica božijeg.

Latin

salvum me fac deus quoniam intraverunt aquae usque ad animam mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i oni æe se smesti, muke i bolovi spopašæe ih, muèiæe se kao porodilja, prepašæe se jedan od drugog, lica æe im biti kao plamen.

Latin

et conteretur tortiones et dolores tenebunt quasi parturiens dolebunt unusquisque ad proximum suum stupebit facies conbustae vultus eoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe starešina nad dvoranima danilu: bojim se gospodara svog cara, koji vam je odredio jelo i piæe; jer kad car vidi lica vaša lošija nego u ostalih mladiæa, vaših vrsnika, zašto da mi uèinite da budem glavom kriv caru?

Latin

et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,792,248,687 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK