Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i tako dakle po rodovima njihovim poznaæete ih.
igitur ex fructibus eorum cognoscetis eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i poznaæete istinu, i istina æe vas izbaviti.
et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i pobijeni æe padati usred vas, i poznaæete da sam ja gospod.
et cadet interfectus in medio vestri et scietis quoniam ego dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
od maèa æete pasti, na medji izrailjevoj sudiæu vam, i poznaæete da sam ja gospod.
gladio cadetis in finibus israhel iudicabo vos et scietis quia ego dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
veènu pustinju naèiniæu od tebe i gradovi se tvoji neæe opraviti, i poznaæete da sam ja gospod.
in solitudines sempiternas tradam te et civitates tuae non habitabuntur et scietis quoniam ego dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i gradovi u kojima ive opusteæe, i zemlja æe biti pusta, i poznaæete da sam ja gospod.
et civitates quae nunc habitantur desolatae erunt terraque deserta et scietis quia ego dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i od rave æu naèiniti obor kamilama i od zemlje sinova amonovih tor ovèiji, i poznaæete da sam ja gospod.
daboque rabbath in habitaculum camelorum et filios ammon in cubile pecorum et scietis quia ego dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kako se topi srebro u peæi, tako æete se vi istopiti u njemu, i poznaæete da sam ja gospod izlio gnev svoj na vas.
ut conflatur argentum in medio fornacis sic eritis in medio eius et scietis quia ego dominus effuderim indignationem meam super vo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i poznaæete da sam ja gospod kad vas dovedem u zemlju izrailjevu, u zemlju za koju podigoh ruku svoju da æu je dati ocima vaim.
et scietis quia ego dominus cum induxero vos ad terram israhel in terram pro qua levavi manum meam ut darem eam patribus vestri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i jezekilj æe vam biti znak: èiniæete sve to on èini; kad to dodje, poznaæete da sam ja gospod gospod.
eritque hiezecihel vobis in portentum iuxta omnia quae fecit facietis cum venerit istud et scietis quia ego dominus deu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i poderaæu pokrivala vaa i izbaviæu svoj narod iz vaih ruku, i neæe vie biti u vaim rukama da vam budu lov, i poznaæete da sam ja gospod.
et disrumpam cervicalia vestra et liberabo populum meum de manu vestra neque erunt ultra in manibus vestris ad praedandum et scietis quia ego dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i koji su daleko doæi, æe i gradiæe crkvu gospodnju, i poznaæete da me je gospod nad vojskama poslao k vama. i to æe biti ako uzasluate glas gospoda boga svog.
et qui procul sunt venient et aedificabunt in templo domini et scietis quia dominus exercituum misit me ad vos erit autem hoc si auditu audieritis vocem domini dei vestr
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i poznaæete da sam ja gospod bog va, koji nastavam u sionu, u svetoj gori svojoj; i jerusalim æe biti svet, i tudjinci neæe vie iæi po njemu.
et scietis quia ego dominus deus vester habitans in sion in monte sancto meo et erit hierusalem sancta et alieni non transibunt per eam ampliu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i razvaliæu zid koji namazaste nevaljalim kreèem, i oboriæu ga na zemlju da æe mu se otkriti temelj, i paæe, i vi æete izginuti usred njega, i poznaæete da sam ja gospod.
et destruam parietem quem levistis absque temperamento et adaequabo eum terrae et revelabitur fundamentum eius et cadet et consumetur in medio eius et scietis quia ego sum dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer æu im na suprot okrenuti lice svoje; kad izidju iz jednog ognja, drugi æe ih oganj prodreti, i poznaæete da sam ja gospod, kad okrenem lice svoje na suprot njima.
et ponam faciem meam in eos de igne egredientur et ignis consumet eos et scietis quia ego dominus cum posuero faciem meam in eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i poznaæete da sam ja gospod kad budu pobijeni njihovi medju gadnim bogovima njihovim, oko oltara njihovih, na svakom visokom humu i na svim vrhovima gorskim i pod svakim zelenim drvetom i pod svakim granatim hrastom, svuda gde su kadili ugodnim mirisima svim gadnim bogovima svojim.
et scietis quia ego dominus cum fuerint interfecti vestri in medio idolorum vestrorum in circuitu ararum vestrarum in omni colle excelso in cunctis summitatibus montium et subtus omne lignum nemorosum et subtus universam quercum frondosam locum ubi accenderunt tura redolentia universis idolis sui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ruka æe moja biti protiv proroka koji vide tatinu i gataju la; neæe ih biti u zboru naroda mog, i u prepisu doma izrailjevog neæe biti zapisani, niti æe doæi u zemlju izrailjevu; i poznaæete da sam ja gospod gospod.
et erit manus mea super prophetas qui vident vana et divinant mendacium in concilio populi mei non erunt et in scriptura domus israhel non scribentur nec in terra israhel ingredientur et scietis quia ego dominus deu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: