From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i vlada avimeleh izrailjem tri godine.
abimelechas valdė izraelį trejus metus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sadok sin ahitovov i avimeleh sin avijatarov svetenici, a susa pisar,
ahitubo sūnus cadokas ir abjataro sūnus abimelechas buvo kunigai, Šavšaraštininkas,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i jo reèe avimeleh avramu: ta ti je bilo, te si to uèinio?
abimelechas tęsė toliau: “ką galvojai taip darydamas?”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad videe izrailjci gde pogibe avimeleh, otidoe svaki u svoje mesto.
izraelitai pamatę, kad abimelechas miręs, kiekvienas sugrįžo į savo namus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i avimeleh usta noæu i sav narod to bee sa njim; i zasedoe sihemu u èetiri èete.
abimelechas ir visi jo vyrai naktį pasislėpė sichemo laukuose, pasidalinę į keturias grupes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dodje k njemu avimeleh iz gerara s ohozatom prijateljem svojim i s fiholom vojvodom svojim.
abimelechas iš geraro atvyko pas jį su savo draugu achuzatu ir kariuomenės vadu picholu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a avimeleh dodje do kule i udari na nju, i dodje do vrata od kule da je zapali ognjem.
abimelechas priėjo prie bokšto, norėdamas jį padegti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i zapovedi avimeleh svemu narodu svom govoreæi: ko se dotakne ovog èoveka ili ene njegove, poginuæe.
abimelechas įspėjo visą tautą: “kas palies šitą vyrą ar jo žmoną, bus baudžiamas mirtimi”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a gal sin evedov izidje i stade pred vratima gradskim; a avimeleh i narod to bee sa njim izidje iz zasede.
ebedo sūnus gaalas išėjęs atsistojo miesto vartuose. tada abimelechas ir jo vyrai pasiruošė puolimui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ujutru rano usta avimeleh, i sazva sve sluge svoje, i kaza im sve ovo da èuju. i uplaie se ljudi veoma.
abimelechas, atsikėlęs anksti rytą, sušaukė visus savo tarnus ir papasakojo jiems sapną. Žmonės labai nusigando.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i avimeleh bijae grad ceo onaj dan, i uze ga, i pobi narod koji bee u njemu, i raskopa grad, i poseja so po njemu.
abimelechas, kovojęs visą dieną, užėmė miestą, jame buvusius žmones išžudė, miestą sugriovė ir apibarstė druska.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer avimeleh i èeta koja bee s njim udarie i stadoe kod vrata gradskih; a druge dve èete udarie na sve one koji behu u polju, i pobie ih.
abimelechas su savo būriu atskubėjo ir atsistojo miesto vartuose, kiti du būriai puolė esančius laukuose ir juos išžudė.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada avimeleh dozva avrama i reèe mu: ta si nam uèinio? ta li sam ti zgreio, te navuèe na me i na carstvo moje toliko zlo? uèinio si mi ta ne valja èiniti.
abimelechas pasikvietė abraomą ir jam tarė: “ką mums padarei? ir kuo aš tau nusidėjau, kad užtraukei man ir mano karalystei tokią didelę nuodėmę? tu neturėjai pasielgti su manimi taip, kaip pasielgei”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dozva avimeleh isaka i reèe: ta to ti je ena; kako si kazao: sestra mi je? a isak mu odgovori: rekoh: da ne poginem s nje.
abimelechas pasišaukė izaoką ir tarė: “man aišku, kad ji tavo žmona! kodėl sakei: ‘ji mano sesuo’?” izaokas jam atsakė: “bijojau, kad nereikėtų dėl jos mirti”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: