From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u mislima o noænim utvarama, kad tvrd san pada na ljude,
i nga whakaaroaronga, no nga kite o te po, i te mea ka au iho te moe a te tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ja ih pustih na volju srca njihova, neka hode po svojim mislima.
na tukua atu ana ratou e ahau ki te maro o o ratou ngakau: a haere ana ratou i runga i o ratou whakaaro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nego hodie za mislima srca svog i za valima, èemu ih nauèie oci njihovi,
na haere ana ratou i nga tikanga maro o o ratou ngakau; kei te wahi i nga paarimi i whakaakona nei e o ratou matua ki a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vas dan pruah ruke svoje narodu nepokornom, koji ide za svojim mislima putem koji nije dobar,
tuwhera tonu oku ringa i te ra roa nei ki te iwi tutu e haere nei i te ara kahore i pai, e whai ana i o ratou whakaaro ake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zapali se srce moje u meni, u mislima mojim razgore se oganj; progovorih jezikom svojim:
werawera ana toku ngakau i roto i ahau; i ahau e whakaaro ana ka ka te ahi, a ka korero toku arero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bezbonik u obesti svojoj ne mari za gospoda: "on ne vidi." nema boga u mislima njegovim.
ka mea te tangata kino, i te whakapehapeha o tona mata, e kore e hiahiatia e ia. kei roto i ona whakaaro katoa e mea ana, kahore he atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jer kad poznae boga, ne proslavie ga kao boga niti mu zahvalie, nego zaludee u svojim mislima, i potamne nerazumno srce njihovo.
i a ratou hoki e matau ana ki te atua, kihai ratou i whakakororia i a ia hei atua, kihai hoki i whakawhetai; heoi kua kuware o ratou whakaaro, a whakapouritia ana to ratou ngakau pohehe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ovo je zavet koji æu naèiniti s njima posle onih dana, govori gospod: daæu zakone svoje u srca njihova, i u mislima njihovim napisaæu ih;
ko te kawenata tenei e whakaritea e ahau ki a ratou i muri i aua ra, e ki ana te ariki, ka hoatu e ahau aku ture ki o ratou ngakau, ka tuhituhia hoki e ahau ki o ratou hinengaro; a ka mea ano ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali ne posluae i ne prignue uha svog, nego hodie svaki za mislima zlog srca svog; za to pustih na njih sve reèi ovog zaveta, koji zapovedih da vre, a oni ne vrie.
heoi kihai ratou i rongo, kihai i tahuri o ratou taringa; otiia haere ana ratou, ia tangata, ia tangata, i runga i nga tikanga pakeke a tona ngakau kino: mo reira ka takina e ahau ki a ratou nga kupu katoa o tenei kawenata i whakahaua nei e ahau kia mahia, a kihai nei i mahia e ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer je iva reè boija, i jaka, i otrija od svakog maèa otrog s obe strane, i prolazi tja do rastavljanja i due i duha, i zglavaka i mozga, i sudi mislima i pomislima srca.
ora tonu hoki te kupu a te atua, mana tonu, koi rawa atu i tetahi hoari matarua, ngoto tonu, a wehea noatia te ngakau me te wairua, nga ponapona me te hinu wheua, a wawae ana ano i nga whakaaro, i nga hihiritanga o te ngakau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: