Results for ognjeni translation from Serbian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Maori

Info

Serbian

ognjeni

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Maori

Info

Serbian

glas gospodnji sipa plamen ognjeni.

Maori

e wehewehe ana te reo o ihowa i nga mura ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Èiniš vetrove da su ti andjeli, plamen ognjeni da su ti sluge.

Maori

e mea nei i nga hau hei karere mana, i te mura ahi hei kaimahi mana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne budite u poslu leni; budite ognjeni u duhu, služite gospodu.

Maori

kia uaua, kaua e mangere; kia toko tonu ake te wairua; me te mahi ano ki te ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

posla na njih ognjeni gnev svoj, jarost, srdnju i mržnju, èetu zlih andjela.

Maori

i tukua whakareretia e ia ki a ratou tona riri, aritarita, weriweri, me te raruraru; he whakaeke na nga anahera kino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i pokazaše im se razdeljeni jezici kao ognjeni; i sede po jedan na svakog od njih.

Maori

heoi puta mai ana ki a ratou etahi arero he mea manganga, ano he ahi, a tau iho ana ki runga ki tenei, ki tenei o ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako i andjelima govori: koji èini andjele svoje duhove, i sluge svoje plamen ognjeni.

Maori

ko tana kupu ia mo nga anahera, meinga ana e ia ana anahera hei wairua, ana kaimahi hei mura ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a glava njegova i kosa beše bela kao bela vuna, kao sneg; i oèi njegove kao plamen ognjeni;

Maori

a ko tona matenga me nga makawe ma tonu, ano he wuuru ma, he hukarere; ko ona kanohi, ano he mura ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

skakaæe povrh gora topoæuæi kao kola, praskajuæi kao plamen ognjeni koji sažiže strnjiku, kao silan narod spreman za boj.

Maori

e peke ana ratou ano ko te haruru o nga hariata i runga i nga tihi o nga maunga, ano ko te haruru o te mura ahi e kai ana i te kakau witi, ki te iwi kaha kua oti te whakararangi mo te whawhai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kako zapovest careva beše hitna i peæ vrlo užarena, plamen ognjeni ubi one ljude koji bacahu sedraha, misaha i avdenaga.

Maori

na reira, i te akiaki rawa o te whakahau a te kingi, i te nui rawa hoki o te hana o te ahi, mate iho i te mura o te ahi nga tangata nana i kawe a hataraka, a mehaka, a apereneko

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a oèi su mu kao plamen ognjeni, i na glavi njegovoj krune mnoge, i imaše ime napisano, kog niko ne zna do on sam.

Maori

a ko ona kanohi, ano he mura ahi, a i runga i tona matenga nga karauna maha; he ingoa hoki tona kua oti te tuhituhi, e kore nei tetahi e matau, ko ia anake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer na zasede svoje upravljaju srce svoje, koje je kao peæ; hlebar njihov spava celu noæ, ujutru gori kao plamen ognjeni.

Maori

ano he oumu o ratou ngakau, i a ratou e whakatata ana, e whanga ana: pau ake te po i ta ratou kaipokepoke e moe ana; i te ata ka tonu taua oumu, ano he mura ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i andjelu tijatirske crkve napiši: tako govori sin božji, koji ima oèi svoje kao plamen ognjeni, i noge njegove kao bronza:

Maori

tuhituhi atu hoki ki te anahera o te hahi o taiataira; ko nga kupu enei a te tama a te atua, ko ona kanohi nei me te mea he mura ahi, ona waewae rite tonu ki te parahi paiata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako te i oko tvoje sablažnjava, iskopaj ga: bolje ti je s jednim okom uæi u carstvo božje, negoli s dva oka da te bace u pakao ognjeni,

Maori

a, ki te he koe i tou kanohi, maka atu: pai ke hoki mou te tomo kanohi tahi ki te rangatiratanga o te atua i te maka kanohiruatia ki kehena

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ni onda ih radi velike milosti svoje nisi ostavio u pustinji; stup od oblaka nije odstupao od njih danju vodeæi ih putem, niti stup ognjeni noæu svetleæi im putem kojim æe iæi.

Maori

otiia, i te maha o au mahi aroha, kihai koe i whakarere i a ratou i te koraha; kihai ratou i mahue i te pou kapua i te awatea, hei arahi i a ratou i te ara, i te pou ahi i te po, hei whakamarama i a ratou, i te ara ano e haere ai ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nemoj se radovati, zemljo filistejska svakolika, što se slomi prut onog koji te je bio; jer æe iz korena zmijskog niknuti zmija vasilinska, i plod æe mu biti zmaj ognjeni krilati.

Maori

kei koa, e pirihitia katoa, ki te whatinga o te rakau a te kaiwhiu i a koe: tera hoki e puta ake he neke i roto i te pakiaka o te nakahi, a ko tona hua he nakahi e rere ana me he ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gledah dokle se postaviše prestoli, i starac sede, na kome beše odelo belo kao sneg, i kosa na glavi kao èista vuna, presto mu beše kao plamen ognjeni, toèkovi mu kao oganj razgoreo.

Maori

i titiro ahau a whakaritea mai ra ano nga torona, kua noho te tuaiho onamata: ko tona kakahu ma tonu me he hukarere, ko nga makawe o tona mahunga me te huruhuru hipi kua oti te whakama; ko tona torona he mura ahi, a ko ona wira he ahi e ka ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe: gospod izidje sa sinaja, i pokaza im se sa sira; zasja s gore faranske, i dodje s mnoštvom hiljada svetaca, a u desnici mu zakon ognjeni za njih.

Maori

na ka mea ia, i haere mai a ihowa i hinai, i rere mai i heira ki runga ki a ratou; i whiti mai ia i maunga parana, a haere mai ana ia i nga mano tini o te hunga tapu: he ture i tona ringa matau mo ratou, e mura ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tovar æe biti na stoci južnoj: u zemlju gde je nevolja i muka, gde su lavovi i laviæi, guje i zmajevi ognjeni krilati, odneæe blago svoje magarcima na ramenima i bogatstvo svoje kamilama na grbama, k narodu koji neæe pomoæi.

Maori

ko te poropititanga mo nga kararehe o te tonga. i te whenua o te raruraru, o te ngakau mamae, no reira nei te raiona uha me te raiona toa, te waipera me te nakahi e rere nei me he ahi, ka kawea atu e ratou o ratou rawa i runga i nga pokohiwi o ng a kuao kaihe, o ratou taonga i runga i nga koropuku o nga kamera ki te iwi kahore nei a ratou pai mo ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,137,336 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK