From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tada car zapita enu, i ona mu pripovedi. i car joj dade jednog dvoranina i reèe mu: vrati joj sve to je njeno i sve prihode od njiva od dana kad je ostavila zemlju sve do sada.
a, i te uinga a te kingi ki te wahine ra, ka korerotia e ia ki a ia. heoi ka tukua e te kingi ki a ia tetahi o nga rangatira, ka mea, whakahokia ana mea katoa, me nga hua katoa o te mara mai o te ra i mahue ai i a ia te whenua a mohoa noa nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a voz odgovori i reèe joj: Èuo sam ja sve to si èinila svekrvi svojoj po smrti mua svog, i kako si ostavila oca svog i mater svoju i postojbinu svoju, pa si dola k narodu kog nisi znala pre.
na ka whakahoki a poaha, ka mea ki a ia, kua ata korerotia mai ki ahau nga mea katoa i mea ai koe ki tou hungawai i muri i te matenga o tau tahu, tau whakarerenga hoki i tou papa, i tou whaea, i te whenua ano i whanau ai koe, a haere mai ana ki te iwi kihai i mohiotia e koe i mua ake nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
te joj otvori celo srce svoje, i reèe joj: britva nije nikad prela preko glave moje, jer sam nazirej boji od utrobe matere svoje; da se obrijem, ostavila bi me snaga moja i oslabio bih, i bio bih kao svaki èovek
katahi ka whakaaturia e ia ki a ia tona ngakau katoa, ka mea ki a ia, kahore ano i pa noa he heu ki toku mahunga; he natari hoki ahau ki a ihowa no te kopu mai ano o toku whaea: ki te heua ahau, katahi ka riro atu toku kaha i ahau, a ka kahakore ahau, ka rite ki te mano o te tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: