Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
velika dela uèinih: sazidah sebi kuæe, nasadih sebi vinograde;
i mahia e ahau etahi mahi nunui maku; i hanga e ahau etahi whare moku; i whakatokia e ahau etahi mara waina maku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sazidah dom tebi za stan, mesto, da u njemu nastava do veka.
kua oti nei i ahau te hanga he whare hei nohoanga mou, he kainga pumau mou mo ake tonu atu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ja sazidah dom tebi za stan i mesto da u njemu nastava do veka.
otiia kua oti i ahau te hanga he whare hei nohoanga mou, he kainga pumau mou mo ake tonu atu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i progovori car i reèe: nije li to vavilon veliki to ga ja sazidah jakom silom svojom da je stolica carska, i slava velièanstvu mom?
ka korero te kingi, ka mea, he teka ianei ko papurona nui tenei i hanga nei e ahau hei whare mo te kingitanga; he nui no toku kaha, hei whakahonore ano mo toku kororia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali hoæe li doista bog stanovati na zemlji? eto, nebo i nebesa nad nebesima ne mogu te obuhvatiti, a kamoli ovaj dom to ga sazidah?
engari he pono ranei, tera te atua e noho ki te whenua? nana, kahore e nui hei nohoanga mou te rangi, me te rangi o nga rangi; ka iti rawa iho te whare kua hanga nei e ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali, hoæe li doista bog stanovati na zemlji? eto, nebo, i nebesa nad nebesima ne mogu te obuhvatiti, a kamoli ovaj dom to ga sazidah.
otiia he pono ranei, tera ranei te atua e noho ki nga tangata, ki te whenua? nana, kahore e nui hei nohoanga mou te rangi me te rangi o nga rangi; a he aha ra tenei whare kua oti nei i ahau te hanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tako ispuni gospod reè svoju koju reèe; jer ustah na mesto oca svog davida, i sedoh na presto izrailjev, kao to reèe gospod, i sazidah ovaj dom imenu gospoda boga izrailjevog.
na kua mana nei i a ihowa tana kupu i korero ai ia, a kua ara tenei ahau i muri i a rawiri, i toku papa, a e noho nei ahau i runga i te torona o iharaira, e pera ana me ta ihowa i korero ai, kua hanga hoki e ahau he whare mo te ingoa o ihowa, o te atua o iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ti èuj s neba, iz stana svog, i uèini sve za ta povièe k tebi onaj stranac, da bi poznali svi narodi na zemlji ime tvoje i bojali se tebe, kao narod tvoj izrailj, i da bi znali da je ime tvoje prizvano nad ovaj dom, koji sazidah.
mau e whakarongo mai i nga rangi, i tou wahi e noho na koe, e mea nga mea katoa i karanga ai te tangata iwi ke ki a koe: kia mohio ai nga iwi katoa o te whenua ki tou ingoa, kia wehi ai i a koe, kia pera ai me tau iwi, me iharaira; kia mohio ai hoki ka oti tou ingoa te karanga ki runga ki tenei whare kua oti nei i ahau te hanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: