Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u kome imamo slobodu i pristup u nadi verom njegovom.
kei roto nei i a ia to tatou maiatanga me to tatou whakatatanga atu i te mea e u nei te whakaaro, he meatanga na te whakapono ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne odbacujte, dakle, slobodu svoju, koja ima veliku platu.
na, kaua e whakarerea to koutou maia, he rahi hoki tona utu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ljubazni! ako nam srce nae ne zazire, slobodu imamo pred bogom;
e nga hoa aroha, ki te kore o tatou ngakau e whakahe i a tatou, ka maia tatou ki te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u dan, u koji zazvah, ti si me usliio, dunuo slobodu u duu moju.
i whakahoki kupu mai koe ki ahau i te ra i karanga ai ahau: a whakahirihiritia ana e koe toku wairua ki te kaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer koji dobro slue oni dobijaju sebi dobar postup, i veliku slobodu u veri isusa hrista.
ki te pai hoki ta ratou mahi rikona, ka whiwhi ratou ki te turanga pai mo ratou, ka nui hoki to ratou maia i runga i te whakapono ki a karaiti ihu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i obeæavaju im slobodu, a sami su robovi pogibli; jer koga ko nadvlada onaj mu i robuje.
he herekore ta ratou e whakaari nei ki a ratou, heoi he pononga ratou na te pirau: ki te taea hoki te tangata e te hoariri, hei pononga ia mana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reè koja dodje jeremiji od gospoda kad car sedekija uèini zavet sa svim narodom koji bee u jerusalimu da im proglasi slobodu,
ko te kupu i puta mai ki a heremaia na ihowa, i muri i te whakaritenga kawenata a kingi terekia ki te hunga katoa i hiruharama, kia karangatia ki a ratou te haere noa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali ne govorim za savest tvoju, nego drugog; jer zato da moju slobodu sudi savest drugog?
ko te hinengaro, e ki ana ahau, ehara i tou, engari ko to tetahi; he aha toku herekoretanga kia whakakorea e tera atu hinengaro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i za lanu braæu koja dodjoe i privukoe se da uhode slobodu nau koju imamo u hristu isusu, da nas zarobe;
mo nga teina teka hoki i whakaurua pukutia mai, i haere puku mai nei ki te tirotiro i to matou ahua, he herekore i roto i a karaiti ihu, kia whakataurekareka ai ratou i a matou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
imajuæi, dakle, slobodu, braæo, ulaziti u svetinju krvlju isusa hrista, putem novim i ivim.
na, e oku teina, ka ai nei nga toto o ihu hei take e maia ai tatou te tomo ki te tino wahi tapu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad videe slobodu petrovu i jovanovu, i znajuæi da su ljudi neknjievni i prosti, divljahu se, i znahu ih da behu s isusom.
na ka kite ratou i te maia o pita raua ko hoani, a ka matau ki a raua ehara i te mea whakaako, engari he hunga kuware, ka miharo ratou; ka mohio hoki he hoa raua no ihu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer ste vi, braæo, na slobodu pozvani: samo da vaa sloboda ne bude na elju telesnu, nego iz ljubavi sluite jedan drugom.
kua karangatia nei hoki koutou, e oku teina, ki te tikanga herekore; kaua ia ta koutou tikanga herekore e waiho hei whakaoho i te kikokiko, engari me mahi koutou tetahi ki tetahi i runga i te aroha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
duh je gospoda boga na meni, jer me gospod pomaza da javljam dobre glasove krotkima, posla me da zavijem ranjene u srcu, da oglasim zarobljenima slobodu i sunjima da æe im se otvoriti tamnica.
kei runga i ahau te wairua o te ariki, o ihowa; na ihowa nei hoki ahau i whakawahi hei kauwhau i te rongo pai ki te hunga mahaki; kua unga mai ahau e ia ki te takai i te hunga ngakau maru, ki te kauwhau ki nga whakarau kia haere noa, ki nga hereh ere, kua tuwhera te whareherehere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i posvetite godinu pedesetu, i proglasite slobodu u zemlji svima koji ive u njoj; to neka vam je oprosna godina, i tada se vratite svaki na svoju batinu, i svaki u rod svoj vratite se.
a me whakatapu te rima tekau o nga tau, ka karanga ai i te haere noa puta noa i te whenua ma nga tangata katoa o te whenua: hei tiupiri nui tena ma koutou; a me hoki koutou ki tona kainga, ki tona kainga, me hoki ano ki ona whanaunga, ki ona wha naunga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato ovako veli gospod: vi ne posluaste mene da proglasite slobodu svaki bratu svom i blinjemu svom; evo, ja proglaujem slobodu suprot vama, govori gospod, maèu, pomoru i gladi, i predaæu vas da se potucate po svim carstvima zemaljskim.
mo reira ko te kupu tenei a ihowa; kihai koutou i rongo ki ahau, ki te karanga i te haere noa atu ki tona teina, ki tona tuakana, ki tona hoa, ki tona hoa: nana, maku e karanga ki a koutou he haere noa atu, e aita ihowa, ma te hoari, ma te mate uruta, ma te matekai; a ka meinga koutou e ahau kia poipoia haeretia i waenganui i nga kingitanga katoa o te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: