Results for klanjajte translation from Serbian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Romanian

Info

Serbian

klanjajte

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Romanian

Info

Serbian

ne klanjajte se.

Romanian

nu vă aplecaţi.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

klanjajte mi se !

Romanian

aplecaţi-vă înaintea mea !

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

klanjajte se proroku!

Romanian

aplecaţi-vă în fata profetului!

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

klanjajte mi se griješnici i...

Romanian

Înclinaţi-vă în faţa mea, voi, păcătoşilor...

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

uzvišujte gospoda boga našeg, i klanjajte se podnožju njegovom; da je svet!

Romanian

Înălţaţi pe domnul, dumnezeul nostru, şi închinaţi-vă înaintea aşternutului picioarelor lui, căci este sfînt!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

uzvišujte gospoda boga našeg, i klanjajte se na svetoj gori njegovoj, jer je svet gospod bog naš.

Romanian

Înălţaţi pe domnul, dumnezeul nostru, şi închinaţi-vă pe muntele lui cel sfînt! căci domnul, dumnezeul nostru, este sfînt!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

s kojima uèini gospod zavet i zapovedi im i reèe: ne bojte se drugih bogova niti im se klanjajte niti im služite niti im prinosite žrtava;

Romanian

domnul făcuse legămînt cu ei, şi le dăduse porunca aceasta: ,,să nu vă temeţi de alţi dumnezei; să nu vă închinaţi înaintea lor, să nu le slujiţi, şi să nu le aduceţi jertfe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i posadi ga na kola koja behu druga za njegovim, i zapovedi da pred njim vièu: klanjajte se! i da ga je postavio nad svom zemljom misirskom.

Romanian

l -a suit în carul care venea după al lui, şi strigau înaintea lui: ,,În genunchi!`` astfel i -a dat faraon stăpînire peste toată ţara egiptului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako li mi kažete: uzdamo se u gospoda boga svog; nije li to onaj èije je visine i oltare oborio jezekija i zapovedio judi i jerusalimu: pred ovim oltarom klanjajte se u jerusalimu.

Romanian

poate că îmi veţi spune: ,În domnul, dumnezeul nostru, ne încredem.` dar nu este el acela ale cărui înălţimi şi altare le -a îndepărtat ezechia, zicînd lui iuda şi ierusalimului: ,să vă închinaţi înaintea altarului acestuia la ierusalim?`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako li mi kažeš: uzdamo se u gospoda boga svog; nije li to onaj èije je visine i oltare oborio jezekija i zapovedio judi i jerusalimu: pred ovim oltarom klanjajte se?

Romanian

dar poate că îmi vei spune: ,ne încredem în domnul, dumnezeul nostru!` dar nu este el acela ale cărui înălţimi şi altare le -a îndepărtat ezechia, zicînd lui iuda şi ierusalimului: ,să vă închinaţi înaintea acestui altar?`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,083,315 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK