Results for kulturnom translation from Serbian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Romanian

Info

Serbian

kulturnom

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Romanian

Info

Serbian

mislim... kulturnom delatnošću.

Romanian

- artei? vreau să spun, un fel de muncă culturală.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nastavljamo s kulturnom hronikom..

Romanian

revenim la informaţiile culturale ale asociaţiei...

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

-dobro zdravlje kulturnom frontu.

Romanian

- sănătate la frontul cultural.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

cuo sam o vasem kulturnom iskustvu.

Romanian

- Şi am auzit de experienţa culturală din oraşul cowboy-lor... de spectacol...

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

govorila sam u opštem kulturnom kontekstu.

Romanian

mă refeream la imaginea de ansamblu.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

-vodimo prekrasan razgovor o kulturnom ponašanju.

Romanian

- tocmai am avut o conversaţie înveselitoare cu emily post.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

feliks je hteo da kavern proglasi kulturnom baštinom.

Romanian

felix a făcut zgomot în legătură cu declararea cavernei - ca o clădire de patrimoniu.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

popušil' ste to laprdanje o kulturnom' naslijeđu?

Romanian

tu chiar ai crezut prostia aia cu patrimoniul?

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

podseća me na onu noćnu moru u japanskom kulturnom centru

Romanian

imi aduce aminte de cosmarul de la centrul cultural japonez.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a svi ti nepoznati vidici i zvuci doprinose kulturnom šoku.

Romanian

toate aceste imagini si sunete nefamiliare se adaugă socului cultural.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sapna ne učestvuje, u kulturnom programu na svom koledžu.

Romanian

iar sapna nu participă la programul cultural organizat de colegiul ei.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nije to ništa, zaista, za nekoga na mom kulturnom nivou.

Romanian

nimic, într-adevăr, pentru înţelepciunea mea sofisticată.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

meksikanci su uredan i radan narod sa bogatom kulturnom baštinom.

Romanian

mexicanii sunt oameni curati, industrializati cu o bogata mostenire spirituala.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne izlaziti sa olivijom je poput eksera u patrickovom kulturnom kovčegu.

Romanian

Întreruperea oricărei legături cu olivia înseamnă semnarea sentinţei la anonimat pentru patrick.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

napunili su je informacijama prevodilačkim matricama, naučnom i kulturnom bazom podataka.

Romanian

era plină de informaţii: matrici pentru traduceri, date ştiinţifice şi culturale.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

držim seminar na kolumbiji o kulturnom zeitgeistu, volio bih da budeš moj gost.

Romanian

predau un seminar la columbia despre cultural zeitgeist. mi-ar placea daca ai veni sa vorbesti.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali, gospodine, večeras ste na kulturnom susretu s baronesom sophroniom machado calvosa.

Romanian

baroneasa sephronia machado calvose, v-a invitat azi, la o seară culturală.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

doprinijeti kulturnom životu. ovdje su neki naši susjedi: stanari i vlasnici radnji.

Romanian

dacă sunteţi de acord, am adus câţiva din vecinii noştri, proprietari de afaceri şi rezidenţi, care ar dori să pună o vorbă bună pentru noi.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali kao sebacean... verujem da isto kao i ja zaslužujete... da znate istinu o kulturnom blagu...

Romanian

dar ca sebaceană... cred că meriţi la fel de mult ca mine... să afli adevărul despre o comoară culturală...

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ljudi ne idu tamo samo da jedu, već da obeduju u kulturnom ambijentu. Žele da se osećaju prefinjeno.

Romanian

oamenii nu se duc doar să mănânce, ci şi pentru ambianţa elitistă.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,480,126 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK