Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ovisim o detaljima.
sunt nebun după detalii.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ovisim o okusu...
mie îmi place să simt gustul.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
-nisam. ovisim o njoj.
nu când ea are bugetul meu în mâinile ei.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ovisim o svima ovdje.
sunt aşa dependentă de toţi cei de aici.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
trebam essie. ovisim o njoj.
am nevoie de essie.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
-ironično. jer ja ovisim o tebi.
e ironic că tu crezi asta, fiindcă mi-am dat seama că eu sunt dependent de tine.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
mrzim što ovisim o takvom tipu!
urăsc să răspund în faţa unui tip ca acela. ar trebui să renunţi la proiect.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
još ovisim o novcu williama walkera.
după toţi aceşti ani, încă sunt dependentă de banii lui william walker.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
znači... u osnovi, ovisim sam o sebi.
deci... cam sunt pe cont propriu.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
možda edmund ne shvaća koliko ja ovisim o njemu.
poate edmund nu realizeaza cat de mult ma bazez pe el.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
izgubio sam posao, klijente, lovu. ovisim o kartici!
mi-am pierdut slujba, conturile, economiile, trăiesc pe urma c... cărţilor de credit.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
da ne ovisim o tvom znanju, tražio bih da podneseš ostavku.
daca n-as depinde atât de mult de priceperea ta în probleme spatiale ti-as fi cerut demisia.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
da toliko ovisim o prijateljima i obitelji da ne mogu paziti na sebe.
că am devenit aşa de dependentă de familie şi prieteni încât nu mai pot să-mi port singură de grijă.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
pošalji taj novac peg. - ja sam već na pola puta. - ovisim o tebi.
d-lor, am terminat o sesiune dificilă de lucru... iar acum e ora de interpretare.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ovisim o tebi Đorđone, budi tačan, precizan, oprezan. dobro poznajem ove momke.
ascultă-mă giorgione, e nevoie de hotărâre, siguranţă, fermitate.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
prvo, ovisim o sebi nakon koledža i zato radim ovako naporno, i zato koristim prilike koje mi se nađu na putu.
În primul rând, sunt pe cont propriu după facultate, de asta lucrez aşa tare, şi de asta iau oportunităţi când mi se ivesc.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality: