Results for pravice translation from Serbian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Romanian

Info

Serbian

pravice

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Romanian

Info

Serbian

pravice gozbu.

Romanian

face un festin.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pravice pektin za dzem i dodatke sosovima .

Romanian

fac gelatină pentru gem şi condimente pentru cârnaţi.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

putem pravednim hodim, posred staza pravice,

Romanian

eu umblu pe calea nevinovăţiei, pe mijlocul cărărilor neprihănirii,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne izvræi pravice došljaku ni siroti, i ne uzimaj u zalogu haljine udovici.

Romanian

să nu te atingi de dreptul străinului şi al orfanului, şi să nu iei zălog haina văduvei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

presto je tvoj, bože, veèan i nepokolebljiv; skiptar je carstva tvog skiptar pravice.

Romanian

scaunul tău de domnie, dumnezeule, este vecinic; toiagul de domnie al împărăţiei tale este un toiag de dreptate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kako posta kurva verni grad? pun beše pravice, pravda nastavaše u njemu, a sada krvnici.

Romanian

vai, cetatea aceea credincioasă, cum a ajuns o curvă! era plină de judecată, dreptatea locuia în ea, şi acum e plină de ucigaşi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ugojiše se, sjaju se, mimoilaze zlo, ne èine pravde ni siroèetu, i opet im je dobro, i ne daju pravice ubogima.

Romanian

se îngraşă, lucesc de grăsime; întrec orice măsură în rău, nu apără pricina, pricina orfanului, ca să le meargă bine, nu fac dreptate celor lipsiţi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad njega dozvaše, poèe tertul tužiti ga govoreæi: Što živimo pod tobom u velikom miru, i pravice koje se ovom narodu èine tvojim promišljanjem,

Romanian

pavel a fost chemat, şi tertul a început să -l pîrască astfel: ,,prea alesule felix, tu ne faci să ne bucurăm de o pace mare; şi neamul acesta a căpătat îmbunătăţiri sănătoase prin îngrijirile tale.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

knezovi su tvoji odmetnici i drugovi lupežima; svaki miluje mito i ide za darovima; sirotoj ne daju pravice, i parnica udovièka ne dolazi pred njih.

Romanian

mai marii tăi sînt răzvrătiţi şi părtaşi cu hoţii, toţi iubesc mita şi aleargă după plată; orfanului nu -i fac dreptate, şi pricina văduvei n'ajunge pînă la ei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,772,898 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK